Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contractenagente toerisme
Enig onderhandelaar
Onderhandelaar toeristische contracten
Reisagente
Reisbemiddelaar

Traduction de «onderhandelaars konden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


contractenagente toerisme | reisbemiddelaar | onderhandelaar toeristische contracten | reisagente

Fremdenverkehrshändler | Tourismushändler | Fremdenverkehrshändlerin | Tourismushändler/Tourismushändlerin
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Via deze presentaties konden zij rechtstreeks contact leggen met de onderhandelaars, die op hun beurt waardevolle informatie meekregen.

Die Vorträge gaben den Interessenträgern Gelegenheit, sich unmittelbar und detailliert mit den Verhandlungsführern auseinanderzusetzen, wobei auch diese wertvolle Einblicke in die behandelten Themen gewannen.


De onderhandelaars konden voorlopige overeenstemming bereiken over alle nog onopgeloste problemen inzake het spoorweg- en markttoegangsdossier, waarna de delegatie van het Parlement op een vergadering die later dezelfde dag plaatsvond deze overeenstemming unaniem goedkeurde.

Den Verhandlungsführern gelang es, eine vorläufige Einigung zu allen noch nicht geklärten Fragen im Rahmen des Dossiers „Zugang zum Schienenverkehrsmarkt“ zu erreichen, und diese wurde in der später am selben Tag stattfindenden Sitzung der Delegation des Parlaments einstimmig gebilligt.


De onderhandelaars konden voorlopige overeenstemming bereiken over alle nog onopgeloste problemen inzake het dossier rechten van passagiers.

Den Verhandlungsführern gelang es, eine vorläufige Einigung zu allen noch nicht geklärten Fragen im Rahmen des Dossiers „Rechte der Fahrgäste“ zu erreichen.


Mijn dank gaat uiteraard ook uit naar onze secretaris-generaal, die in deze zaak een harde onderhandelaar is geweest. Zonder zijn vastberadenheid was er niets mogelijk geweest. En ik wil ook de vier voorgaande voorzitters van het Europees Parlement bedanken, de heer Pöttering, die dit onderwerp graag wilde afsluiten, de heer Borrell, door wie we een belangrijke stap konden zetten voor de aanneming van de codex, de heer Cox, die ervoor heeft gezorgd dat de verschillende statuten van elkaar konden worden ontkoppeld, en natuurlijk mevrou ...[+++]

Selbstverständlich möchte ich mich auch bei unserem Generalsekretär bedanken, der in dieser Angelegenheit sein Verhandlungsgeschick bewiesen hat. Ohne seine Zielstrebigkeit wäre keines dieser Ergebnisse möglich gewesen. Danken möchte ich auch den letzten vier Präsidenten des Europäischen Parlaments, Herrn Pöttering, der sich voller Engagement für einen Abschluss dieser Angelegenheit einsetzte, Herrn Borrell, der uns bei der Verabschiedung des Kodex einen entscheidenden Schritt voranbrachte, Herrn Cox, der es ermöglichte, die verschiedenen Statuten voneinander zu trennen, sowie selbstverständlich Frau Fontaine, die vor fast zehn Jahren de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het daarop gesloten compromis tussen de onderhandelaars van de fracties PSE en ALDE, waarmee ook de Europese Commissie en de Raad konden leven, heeft vandaag brede steun gekregen van het Parlement.

Der danach zwischen den Unterhändlern der PSE- und der ALDE-Fraktion geschlossene Kompromiss, der auch für die Kommission und den Rat tragfähig war, fand heute die breite Zustimmung des Parlaments.


1. stelt vast dat, vanwege de moeilijke situatie in rubriek 4 (Externe betrekkingen), het flexibiliteitsinstrument in 2004 opnieuw moest worden gemobiliseerd om te waarborgen dat alle essentiële behoeften konden worden gedekt; spreekt zijn ernstige bezorgdheid uit over het niveau van de middelen die de Europese Raad van december 2005 voor rubriek 4 heeft voorzien in het toekomstige financiële kader, dat slechts kan leiden tot een voortzetting van de huidige onbevredigende situatie, en roept zijn onderhandelaars op ervoor te zorgen da ...[+++]

1. stellt fest, dass es in Anbetracht der schwierigen Situation in der Rubrik 4 (externe Politikbereiche) notwendig war, 2004 noch einmal das Flexibilitätsinstrument in Anspruch zu nehmen, um zu gewährleisten, dass alle wesentlichen Erfordernisse abgedeckt werden konnten; äußert ernste Besorgnis über die Höhe der Mittel, die der Europäische Rat im Dezember 2005 im Rahmen des künftigen Finanzrahmens für die Rubrik 4 vorgesehen hat, die nur zu einer Fortführung der derzeitigen unbefriedigenden Situation führen kann, und fordert seine Verhandlungsführer auf, zu gewährleisten, dass die endgültige Vereinbarung ein realistisches Niveau der Mi ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderhandelaars konden' ->

Date index: 2021-01-21
w