Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Onderhandelen over aankoopvoorwaarden
Onderhandelen over advocaatkosten
Onderhandelen over advocatenkosten
Onderhandelen over de kosten van een advocaat
Onderhandelen over inkoopvoorwaarden
Onderhandelingen voeren over advocaatkosten
Plicht tot loononderhandelingen
Verplichting om over de lonen te onderhandelen

Traduction de «onderhandelen over overeenkomsten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contracten sluiten over de aanschaf van toeristische diensten en producten | overeenkomsten sluiten over de aanschaf van toeristische diensten en producten | onderhandelen over de prijzen van toeristische diensten en producten | over de aankoop van toeristische diensten en producten onderhandelen

den Einkauf von Fremdenverkehrsdienstleistungen und -produkten aushandeln | den Einkauf von Fremdenverkehrsdienstleistungen und -produkten verhandeln | den Einkauf von Tourismusdienstleistungen und -produkten aushandeln | den Einkauf von Tourismusdienstleistungen und -produkten verhandeln


onderhandelen over advocaatkosten | onderhandelen over de kosten van een advocaat | onderhandelen over advocatenkosten | onderhandelingen voeren over advocaatkosten

Anwaltshonorar aushandeln


onderhandelen over aankoopvoorwaarden | onderhandelen over inkoopvoorwaarden

Einkaufsbedingungen aushandeln | Einkaufskonditionen aushandeln


regelingen voor de onderhandelingen over en de sluiting van overeenkomsten(over aangelegenheden betreffende het monetaire of wisselkoersregime)

Modalitäten für die Aushandlung und den Abschluß von Vereinbarungen(über Währungsfragen oder Devisenregelungen)


regelingen voor de onderhandelingen over en de sluiting van overeenkomsten (over aangelegenheden betreffende het monetaire of wisselkoersregime)

Modalitäten für die Aushandlung und den Abschluβ von Vereinbarungen (über) Währungsfragen oder Devisenregelungen


plicht tot loononderhandelingen | verplichting om over de lonen te onderhandelen

die Löhne müssen ausgehandelt werden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voorstellen tot machtiging om te onderhandelen en het onderhandelen over overeenkomsten tussen de Europese Unie en de betrokken derde landen betreffende gegevens van de passagiersnamenlijst | Commissie | Lopend 2011-2014 |

Vorschläge für die Aushandlung von Abkommen über den Austausch von Fluggastdatensätzen zwischen der Europäischen Union und einzelnen Drittländern sowie für entsprechende Verhandlungsmandate | Kommission | in Arbeit 2011-2014 |


P. overwegende dat de sociale partners een belangrijke rol spelen bij de uitwerking en uitvoering van het GVW-beleid, zowel op nationaal, internationaal als EU-niveau; overwegende dat in de artikelen 153 en 155 VWEU de bewegingsruimte en bevoegdheden van de sociale partners worden bepaald om te onderhandelen over overeenkomsten inzake gezondheid en veiligheid op het werk en om deze overeenkomsten te doen uitvoeren;

P. in der Erwägung, dass die Sozialpartner bei der Entwicklung und Umsetzung der Strategien zu Sicherheit und Gesundheit am Arbeitsplatz auf nationaler, internationaler wie auch europäischer Ebene eine entscheidende Rolle einnehmen; in der Erwägung, dass in den Artikeln 153 bis 155 AEUV die Anerkennung des Zuständigkeitsbereichs und der Befugnisse der Sozialpartner festgelegt ist, Vereinbarungen über die Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz auszuhandeln und durchzusetzen;


P. overwegende dat de sociale partners een belangrijke rol spelen bij de uitwerking en uitvoering van het GVW-beleid, zowel op nationaal, internationaal als EU-niveau; overwegende dat in de artikelen 153 en 155 VWEU de bewegingsruimte en bevoegdheden van de sociale partners worden bepaald om te onderhandelen over overeenkomsten inzake gezondheid en veiligheid op het werk en om deze overeenkomsten te doen uitvoeren;

P. in der Erwägung, dass die Sozialpartner bei der Entwicklung und Umsetzung der Strategien zu Sicherheit und Gesundheit am Arbeitsplatz auf nationaler, internationaler wie auch europäischer Ebene eine entscheidende Rolle einnehmen; in der Erwägung, dass in den Artikeln 153 bis 155 AEUV die Anerkennung des Zuständigkeitsbereichs und der Befugnisse der Sozialpartner festgelegt ist, Vereinbarungen über die Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz auszuhandeln und durchzusetzen;


De rapporteur is van mening dat in de toekomst enkel de Commissie met derde landen kan onderhandelen over overeenkomsten betreffende de automatische uitwisseling van inlichtingen - zoals op het gebied van handel - in plaats van, zoals nu het geval is, de lidstaten die zelf bilaterale overeenkomsten sluiten.

Der Berichterstatter ist der Meinung, dass in Zukunft nicht mehr die Mitgliedstaaten bilaterale Abkommen aushandeln sollten, wie es derzeit Praxis ist, sondern nur noch die Kommission mit Drittländern über Abkommen über einen automatischen Informationsaustauschs verhandeln sollte, wie es bereits bei Handelsabkommen der Fall ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Onverminderd de bepalingen van tussen de Unie en derde landen gesloten overeenkomsten of protocollen inzake wederzijdse administratieve bijstand op douanegebied kan de Raad de Commissie machtigen met derde landen te onderhandelen over overeenkomsten die voorzien in de wederzijdse erkenning van controles op de uitvoer van producten voor tweeërlei gebruik waarop deze verordening betrekking heeft, en die met name ten doel hebben vergunningsvoorschriften voor wederuitvoer binnen het grondgebied van de Unie af te schaffen.

Unbeschadet der Bestimmungen über zolltechnische Amtshilfevereinbarungen oder -protokolle, die die Union mit Drittländern geschlossen hat, kann der Rat die Kommission ermächtigen, Vereinbarungen mit Drittländern zur gegenseitigen Anerkennung von Ausfuhrkontrollen für unter diese Verordnung fallende Güter mit doppeltem Verwendungszweck auszuhandeln, vornehmlich um Genehmigungspflichten für die Wiederausfuhr innerhalb des Gebiets der Union abzuschaffen.


Er kan in feite worden gesteld dat met de mogelijkheid voor de lidstaten om met derde landen over overeenkomsten te onderhandelen en overeenkomsten te sluiten die verenigbaar zijn met het Gemeenschapsrecht, de werkingssfeer van het Gemeenschapsrecht wordt uitgebreid naar landen buiten de Europese Unie.

Es könnte in der Tat argumentiert werden, dass dadurch, dass es den Mitgliedstaaten ermöglicht wird, Vereinbarungen mit Drittländern auszuhandeln und abzuschließen, die mit dem Gemeinschaftsrecht vereinbar sind, der Anwendungsbereich des Gemeinschaftsrechts auf Länder außerhalb der Europäischen Union ausgeweitet wird.


De Commissie zal het Europees Parlement en de Raad een voorstel voorleggen over de procedures en voorwaarden volgens welke de lidstaten het recht hebben om in afzonderlijke en uitzonderlijke gevallen en met betrekking tot sectorale aangelegenheden zelf met derde landen over overeenkomsten te onderhandelen en overeenkomsten houdende bepalingen betreffende het recht dat van toepassing is op contractuele verbintenissen te sluiten.

Die Kommission wird dem Europäischen Parlament und dem Rat einen Vorschlag unterbreiten, nach welchen Verfahren und unter welchen Bedingungen die Mitgliedstaaten in Einzel- und Ausnahmefällen in eigenem Namen Übereinkünfte mit Drittländern über sektorspezifische Fragen aushandeln und abschließen dürfen, die Bestimmungen über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht enthalten.


De bepalingen betreffende de maatregelen inzake de overschrijding van de buitengrenzen in artikel 77, lid 2, onder b), van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie laten de bevoegdheid van de lidstaten om met derde landen over overeenkomsten te onderhandelen of overeenkomsten te sluiten onverlet, mits daarbij het recht van de Unie en andere internationale overeenkomsten terzake worden geëerbiedigd.

Die in Artikel 77 Absatz 2 Buchstabe b des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union aufgenommenen Bestimmungen über Maßnahmen in Bezug auf das Überschreiten der Außengrenzen berühren nicht die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten für die Aushandlung und den Abschluss von Übereinkünften mit Drittländern, sofern sie mit den Rechtsvorschriften der Union und anderen in Betracht kommenden internationalen Übereinkünften in Einklang stehen.


(40) De Commissie zal het Europees Parlement en de Raad een voorstel voorleggen over de procedures en voorwaarden volgens welke de lidstaten het recht hebben om in afzonderlijke en uitzonderlijke gevallen en met betrekking tot sectorale aangelegenheden zelf met derde landen over overeenkomsten te onderhandelen en overeenkomsten houdende bepalingen betreffende het recht dat van toepassing is op niet-contractuele verbintenissen te sluiten.

(40) Die Kommission wird dem Europäischen Parlament und dem Rat einen Vorschlag unterbreiten, nach welchen Verfahren und unter welchen Bedingungen die Mitgliedstaaten in Einzel– und Ausnahmefällen in eigenem Namen Übereinkünfte mit Drittländern über sektorspezifische Fragen aushandeln und abschließen dürfen, die Bestimmungen über das auf außervertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht enthalten.


Ingevolge het besluit van de Raad van 10 juli 2001 waarbij het voorzitterschap van de Raad wordt gemachtigd met Noorwegen en IJsland te onderhandelen over overeenkomsten betreffende justitiële samenwerking in strafzaken op basis van de artikelen 24 en 38 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, dat is gewijzigd bij het besluit van de Raad van 19 december 2002, heeft het voorzitterschap, bijgestaan door de Commissie, onderhandeld over een overeenkomst betreffende de procedures voor overlevering tussen de lidstaten van de Europese Unie en IJsland en Noorwegen,

Gemäß dem Beschluss des Rates vom 10. Juli 2001, mit dem der Vorsitz des Rates ermächtigt wurde, Übereinkommen mit Norwegen und Island über die justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen auf der Grundlage der Artikel 24 und 38 des Vertrags über die Europäische Union auszuhandeln, und der durch den Beschluss des Rates vom 19. Dezember 2002 geändert wurde, hat der Vorsitz mit Unterstützung der Kommission ein Übereinkommen über das Übergabeverfahren zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union und Island und Norwegen ausgehandelt ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderhandelen over overeenkomsten' ->

Date index: 2021-01-14
w