Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BBT
Besprekingen
DBT
Hervatting van de onderhandelingen
Internationale onderhandeling
Mondiale onderhandelingen
Onderhandeling van een overeenkomst
Onderhandelingen betreffende een EG-overeenkomst
Onderhandelingen over een overeenkomst
Onderhandelingsprocedure
Op verkeerd spoor rijden
Opening van de onderhandelingen
SALT
Salt-verdragen
Staat van de onderhandelingen
Verkeerd spoor rijden
Verkeerde belegging
Verkeerde beweging
Verkeerde diagnose
Verkeerde interpretatie
Verkeerde investering
Wereldomvattende onderhandelingen
Wereldwijde onderhandelingen

Vertaling van "onderhandelingen de verkeerde " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
internationale onderhandeling [ besprekingen | hervatting van de onderhandelingen | onderhandelingsprocedure | onderhandeling van een overeenkomst | opening van de onderhandelingen | staat van de onderhandelingen ]

internationale Verhandlungen [ Aushandlung eines Abkommens | Eröffnung der Verhandlungen | Neuverhandlung | Stand der Verhandlungen | Verhandlungsmodus | Verhandlungsstadium ]


mondiale onderhandelingen | wereldomvattende onderhandelingen | wereldwijde onderhandelingen

Globalverhandlungen


op verkeerd spoor rijden | verkeerd spoor rijden

auf falschem Gleis fahren


verkeerde belegging | verkeerde investering

Fehlanlage | Fehlinvestition | schlechte Kapitalanlage


onderhandelingen over een overeenkomst (EU) [ onderhandelingen betreffende een EG-overeenkomst ]

Aushandlung von Abkommen (EU) [ Aushandlung eines EG-Abkommens ]








Besluit betreffende onderhandelingen over basistelecommunicatie [ DBT | BBT ]

Beschluss zu Verhandlungen über Basis-Telekommunikationsdienste [ DBT ]


Salt-verdragen [ onderhandelingen over de beperking van strategische kernwapens | SALT ]

SALT-Abkommen [ SALT | Verhandlungen über die Begrenzung strategischer Waffensysteme ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wij als Parlement hebben in verband met de onderhandelingen met India, Canada en Korea telkens weer bekritiseerd dat we af en toe de indruk kregen dat tijdens die onderhandelingen de verkeerde prioriteiten waren gekozen. Daarom zou het zeer zinvol zijn wanneer u het Parlement al tijdens het opstellen van het mandaat heel nauw bij dit proces zou betrekken.

Wir als Parlament haben auch immer wieder bei den Verhandlungen mit Indien, Kanada und auch Korea kritisiert, dass wir teilweise den Eindruck hatten, dass in den Verhandlungen nicht die richtigen Prioritäten gesetzt wurden, und deswegen wäre es sehr hilfreich, wenn Sie schon bei der Mandatserteilung das Parlament sehr eng einbinden würden.


Dat valt binnen een veel algemener financieel kader. Pogingen om het debat hierover op kunstmatige wijze in de procedure voor de jaarbegroting te brengen, leiden er alleen maar toe dat wij de onderhandelingen met de Raad met een verkeerde strategie ingaan.

Dies gehört in einen viel größeren Finanzrahmen. Jeder Versuch, diese Debatte in den jährlichen Haushaltsplan einzubringen, wird also nur von Anfang an zu einer fehlgeleiteten Strategie für Verhandlungen mit dem Rat führen.


B. overwegende dat de Ontwikkelingsagenda van Doha zonder de volledige instemming van de ontwikkelingslanden met de gehele inhoud van deze agenda in 2001 werd gelanceerd; overwegende dat het definitieve besluit over de inhoud van de Ontwikkelingsagenda op de vijfde WTO-ministersconferentie van 2003 in Cancun werd genomen nadat de Afrikaanse lidstaten van de Wereldhandelsorganisaties zich op dramatische wijze van de onderhandelingen hadden gedistantieerd; overwegende dat de onderhandelingen over de Ontwikkelingsagenda tweemaal zijn onderbroken, in 2006 en in 2008, en dat ze één jaar lang in een voortdurende patstelli ...[+++]

B. in der Erwägung, dass die DDA 2001 ohne die volle Zustimmung der Entwicklungsländer zum gesamten Inhalt lanciert wurde; in der Erwägung, dass der endgültige Beschluss über den Inhalt der DDA auf der Fünften WTO-Ministerkonferenz im Jahre 2003 in Cancun gefasst wurde, nachdem einige afrikanischen WTO-Mitgliedstaaten die Konferenz auf dramatische Weise verlassen hatten; in der Erwägung, dass die DDA-Verhandlungen zweimal – 2006 und 2008 – unterbrochen wurden und seit einem Jahr kontinuierlich blockiert sind,


Anderzijds vind ik - zoals ik ook aan het begin van de onderhandelingsfase heb gesteld - dat onderhandelingen waarin de ene partij de andere niet geheel erkent, zoals het geval is met Turkije in relatie tot Cyprus en dus tot de hele EU, onderhandelingen zijn die op het verkeerde been vertrokken zijn en behept zijn met ernstige tekortkomingen.

Wie ich zu Beginn dieser Verhandlungsphase festgestellt habe, bin ich zudem der Meinung, dass eine Verhandlung, bei der eine Seite die andere nicht in ihrer Gesamtheit anerkennt, wie es bei der Türkei gegenüber Zypern und damit der EU der Fall ist, schon unter falschen Voraussetzungen angefangen hat und schwere Mängel aufweist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. overwegende dat Hassan Rowhani, secretaris van de allerhoogste Iraanse nationale veiligheidsraad, op 27 februari 2005 verklaarde dat Teheran geen afstand zou doen van het op grond van het NPV bestaande "recht" uranium te verrijken en daaraan toevoegde dat de Europese onderhandelaars "uitgingen van de verkeerde veronderstelling dat Iran van uraniumverrijking zou afzien ingeval van concessies op het gebied van politiek, veiligheid en economie" en dat hij onderstreepte dat de onderhandelingen bij het uitblijven van duidelijke tekenen ...[+++]

E. in der Erwägung, dass der Sekretär des obersten Sicherheitsrates des Iran, Hassan Rowhani, am 27. Februar 2005 bekräftigte, Teheran werde sein Recht auf Urananreicherung gemäß dem Nichtverbreitungsvertrag nicht aufgeben, erklärte, die europäischen Verhandlungspartner würden zu Unrecht annehmen, dass der Iran nach politischen, sicherheitspolitischen und wirtschaftlichen Zugeständnissen auf die Urananreicherung verzichten würde, und betonte, wenn es keine eindeutigen Anzeichen für Fortschritte gebe, würden die Verhandlungen Mitte März ausgesetzt,


w