Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onderhandelingen die studies zullen samen » (Néerlandais → Allemand) :

Voor deze maatregelen zullen initiatieven op Europees niveau worden genomen. Bovendien heeft de Commissie in 2002 samen met de Amerikaanse overheid opdracht gegeven tot een studie [18] die tot doel heeft de resultaten en gebruikswijzen te evalueren van middelen voor het opsporen van drugsgebruik door bestuurders van voertuigen, die bruikbaar zijn bij wegcontroles.

Diese Maßnahmen werden Gegenstand von Initiativen auf europäischer Ebene sein. Im Übrigen hat die Kommission 2002 in Zusammenarbeit mit amerikanischen Stellen eine Studie [18] eingeleitet, deren Ziel es ist, Leistungsfähigkeit und Einsatzbedingungen von Drogentestgeräten, die bei Fahrzeugkontrollen verwendet werden können, zu bewerten.


w. zo snel mogelijk te komen met een duidelijke en objectieve studie naar de gevolgen van het TTIP voor elke sector van de Europese landbouw, en met name naar de gevolgen voor de kleine gezinsbedrijven, en tijdig en op transparante wijze samen te werken met publieke en particuliere onderzoeksinstellingen die zich met voedselzekerheid bezighouden en een waardevolle bijdrage kunnen leveren voor alle aspecten van de ...[+++]

w. schnellstmöglich eine klare und objektive Bewertung der Auswirkungen der TTIP auf die europäische Landwirtschaft vorzulegen, in deren Rahmen die einzelnen Teilsektoren und insbesondere die Auswirkungen auf die kleinen landwirtschaftlichen Familienbetriebe geprüft werden, und mit allen öffentlichen oder privaten Forschungseinrichtungen, die im Bereich der Lebensmittelsicherheit tätig sind und wichtige Erkenntnisse zu allen Verhan ...[+++]


Zo geloof ik ook in de kracht van centrale onderhandelingen en wij zullen samen met de heer Mate, met grote vastberadenheid, hard aan het werk gaan.

Und in gleicher Weise glaube ich an die Kraft einer einheitlichen Verhandlungsführung, und ich muss sagen, dass wir uns zusammen mit dem Ratspräsidenten Mate mit sehr viel Entschlossenheit an die Arbeit machen werden.


De onderhandelingen zullen gaan over aangelegenheden die gedeeltelijk tot de bevoegdheid van de Unie en gedeeltelijk tot de bevoegdheid van de lidstaten behoren, en daarom moet de Unie samen met de lidstaten aan deze onderhandelingen deelnemen.

Da die Verhandlungen Fragen umfassen, die teils in den Zuständigkeitsbereich der Union, teils in den der Mitgliedstaaten fallen, sollten die Union und die Mitgliedstaaten gemeinsam an den Verhandlungen teilnehmen.


Dit is opnieuw een reden waarom we een haalbaarheidsstudie uitvoeren – een studie die wordt uitgevoerd door de London School of Economics en die hopelijk over een aantal maanden zal worden afgerond – op basis waarvan we samen met de Europese Investeringsbank de mogelijkheid zullen onderzoeken om een Europese studentenlening voor mobiliteit te creëren.

Aus diesem Grund führen wir eine weitere Machbarkeitsstudie durch – eine Studie der London School of Economics, die hoffentlich in einigen Monaten abgeschlossen sein wird – auf deren Grundlage wir zusammen mit der Europäischen Investitionsbank die Möglichkeit untersuchen werden, ein europäisches Studiendarlehen für Mobilität zu schaffen.


- studies om de vergelijkbaarheid te vergroten van gegevens die nodig zijn voor het ondersteunen van multilaterale en bilaterale onderhandelingen; die studies zullen samen met derde landen worden verricht;

- zur Verbesserung der Vergleichbarkeit der Daten, die zur Unterstützung multi- und bilateraler Verhandlungen unabdingbar ist, werden Untersuchungen mit Drittstaaten durchgeführt;


Bovendien zijn we het tijdens de Top eens geworden over een Instituut voor Europese Studies in Moskou, dat de EU en Rusland samen zullen financieren.

Schließlich konnte im Rahmen des Gipfels eine Einigung über ein von der EU und Russland gemeinsam finanziertes Institut für Europäische Studien in Moskau erzielt werden.


- in 2007 zullen de resultaten worden gepresenteerd van een studie over de horizontale problemen die zich voordoen bij de onderhandelingen over en de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning en over de lacunes in het huidige systeem voor samenwerking in strafzaken, die kunnen worden verholpen met nieuwe instrumenten.

- 2007 wird eine Studie vorgelegt, die die bei den Verhandlungen über den Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung und dessen Anwendung aufgetretenen horizontalen Probleme sowie die Defizite des derzeitigen Systems der Zusammenarbeit in Strafsachen, die durch neue Instrumente beseitigt werden könnten, behandelt.


Beide studies zullen samen met dit voorstel worden gepubliceerd op de internetsite van DG Justitie.

Beide Studien werden zusammen mit diesem Vorschlag auf den Internetseiten der GD JUSTIZ veröffentlicht.


Wij stellen voor om samen te werken met het instituut in Dublin en rekening te houden met alle andere middelen (de middelen van de Commissie en van andere Europese instellingen zoals Eurostat en het Europees Waarnemingscentrum voor de werkgelegenheid, en met de evaluaties en andere studies waarover wij beschikken); we zullen met dat alles rekening houden, en dit mechanisme zal een ondersteuning vormen voor de sociale dialoog tussen partners, werkgever ...[+++]

Wir schlagen die Zusammenarbeit mit dem Institut in Dublin vor sowie die Einbeziehung aller anderen Ressourcen (der Ressourcen der Kommission und anderer europäischer Einrichtungen wie EUROSTAT und der Europäischen Beobachtungsstelle für die Beschäftigung, der Bewertungen und der anderen Studien, die uns vorliegen). All das wird Eingang finden, und dieser Mechanismus wird de ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderhandelingen die studies zullen samen' ->

Date index: 2021-08-06
w