Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besprekingen
G7
G8
Groep van Acht
Groep van Zeven
Groep van meest geïndustrialiseerde landen
Groep van zeven meest geïndustrialiseerde landen
Hervatting van de onderhandelingen
Internationale onderhandeling
Meest begunstigingsclausule
Meest doeltreffende schatter
Meest efficiënte schatter
Meest gerede partij
Meest significant bit
Meest significant cijfer
Meest significante bit
Meest volstrekte geheimhouding
Mondiale onderhandelingen
Onderhandeling van een overeenkomst
Onderhandelingen betreffende een EG-overeenkomst
Onderhandelingen over een overeenkomst
Onderhandelingsprocedure
Opening van de onderhandelingen
Staat van de onderhandelingen
Wereldomvattende onderhandelingen
Wereldwijde onderhandelingen

Traduction de «onderhandelingen het meest » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
internationale onderhandeling [ besprekingen | hervatting van de onderhandelingen | onderhandelingsprocedure | onderhandeling van een overeenkomst | opening van de onderhandelingen | staat van de onderhandelingen ]

internationale Verhandlungen [ Aushandlung eines Abkommens | Eröffnung der Verhandlungen | Neuverhandlung | Stand der Verhandlungen | Verhandlungsmodus | Verhandlungsstadium ]


meest significant bit | meest significant cijfer | meest significante bit

höchstwertiges Bit | Ziffer mit hoechstem Stellenwert | MSD [Abbr.]


mondiale onderhandelingen | wereldomvattende onderhandelingen | wereldwijde onderhandelingen

Globalverhandlungen


meest doeltreffende schatter | meest efficiënte schatter

höchsteffiziente Schätzfunktion


Groep van meest geïndustrialiseerde landen [ G7 | G7/G8 | G8 | Groep van Acht | Groep van Zeven | Groep van zeven meest geïndustrialiseerde landen ]

Gruppe der am stärksten industrialisierten Länder [ G7 | G7/G8 | G8 | G8-Staaten | Gruppe der Acht | Gruppe der acht größten Industriestaaten | Gruppe der Sieben | Siebenergruppe ]


onderhandelingen over een overeenkomst (EU) [ onderhandelingen betreffende een EG-overeenkomst ]

Aushandlung von Abkommen (EU) [ Aushandlung eines EG-Abkommens ]


meest volstrekte geheimhouding

absolute Schweigepflicht






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In de afgelopen paar jaar heeft de Commissie de tekstvoorstellen van de EU voor de TTIP-onderhandelingen gepubliceerd, samen met verslagen van de onderhandelingsronden en standpuntnota's, en heeft zij het maatschappelijk middenveld uitvoerig geraadpleegd, zodat we kunnen zeggen dat de handelsbesprekingen tussen de EU en de VS de meest transparante bilaterale onderhandelingen ooit zijn.

Seit einigen Jahren veröffentlicht die Kommission die von der EU in die Verhandlungen eingebrachten Textvorschläge, die Berichte über die Verhandlungsrunden sowie die Positionspapiere und führt umfassende Konsultationen der Zivilgesellschaft durch. Das macht die gemeinsamen Handelsverhandlungen der EU und der USA zu den transparentesten bilateralen Verhandlungen, die je geführt wurden.


Wat deze gebieden betreft zal de Europese Unie, vertegenwoordigd door de Commissie, aan de onderhandelingen deelnemen met de volgende doelstellingen, rekening houdend met de meest recente ontwikkelingen van het acquis en met inachtneming van de verdeling van bevoegdheden:

Im Hinblick auf die genannten Bereiche nimmt die Europäische Union, vertreten durch die Kommission, unter Berücksichtigung der jüngsten Weiterentwicklung des Besitzstandes und unter Achtung der Aufteilung der Zuständigkeiten mit folgenden Zielen an den Verhandlungen teil:


Aangezien ons debat ook een invloed op de vredesonderhandelingen zal hebben, moet ik zeggen dat de Israëlische minister van Buitenlandse zaken, Lieberman, deze onderhandelingen het meeste schade heeft berokkend door te stellen dat Israël nederzettingen in de bezette gebieden zal blijven bouwen.

Da unsere Aussprache auch Einfluss auf die Friedensverhandlungen haben wird, muss ich sagen, dass die Friedensgespräche den bislang größten Schaden durch die Erklärung des israelischen Außenministers Lieberman genommen haben, Israel werde mit dem Bau von Siedlungen in den besetzen Gebieten fortfahren.


Als u met iemand uit de Palestijnse gebieden spreekt, zult u telkens weer te horen krijgen dat de vrouwen en kinderen altijd het meest te lijden hebben gehad. Tegelijkertijd hebben zij ook altijd de meeste veerkracht getoond om te trachten de mislukte onderhandelingen weer op gang te brengen, het respect te herstellen en een oplossing te vinden, een oplossing voor het falen van zowel Israël en Palestina om hun toezeggingen na te komen en zich te houden aan de overeenkomsten die zij vrijwillig hebben ondertekend. Dan is er ook nog het ...[+++]

Jeder, der aus Palästina kommt, wird Ihnen sagen, dass es immer die Frauen und Kinder waren, die am meisten gelitten haben, aber sie haben stets am zähesten nach einem Weg aus der Verhandlungssackgasse, aus der Missachtung und dem Scheitern von Lösungsansätzen gesucht; ja dem Scheitern sowohl Israels als auch Palästinas, ihre Verpflichtungen zu erfüllen, Vereinbarungen, die sie freiwillig geschlossen haben; dem Scheitern der USA und der Europäischen Union, ihre Zusagen in Bezug auf klare und offene Verhandlungen einzulösen; dem Sch ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De onderhandelingen over de toetreding van Servië tot de Wereldhandelsorganisatie (WTO) zijn vrijwel afgerond; de bilaterale onderhandelingen met de meeste WTO-partners zijn al voltooid.

Die Verhandlungen für den Beitritt Serbiens zur Welthandelsorganisation (WTO) werden bald zum Abschluss kommen; der bilaterale Teil der Verhandlungen wurde mit den meisten WTO-Partnern bereits abgeschlossen.


De Commissie heeft in haar periodieke verslagen gedurende de onderhandelingen, en meest recentelijk in haar monitoringverslagen, de ingrijpende hervormingen nauwlettend gevolgd en geëvalueerd.

Die tief greifenden Reformen wurden während des Verhandlungszeitraums von der Kommission in ihren regelmäßigen Berichten und vor kurzem in ihren Monitoring-Berichten genau verfolgt und überprüft.


14. dringt er bij de Commissie op aan de samenwerking met de lidstaten als bedoeld in artikel 10 van het EG-Verdrag te herevalueren, in het licht van het feit dat de meeste lidstaten er niet toe bereid zijn veel voor de verbetering van de tenuitvoerlegging van de communautaire wetgeving te doen, zoals is gebleken tijdens de onderhandelingen over het meest recente interinstitutioneel akkoord inzake betere regelgeving in 2003, toen de Raad weigerde verplichtingen aan te gaan op het gebied van de omzetting en tenuitv ...[+++]

14. fordert die Kommission nachdrücklich auf, die Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten im Sinne von Artikel 10 EGV zu überprüfen, da die meisten Mitgliedstaaten nicht zu einem nachhaltigen Engagement für die bessere Umsetzung von EU-Recht bereit sind, was sich 2003 bei den Verhandlungen über die letzte interinstitutionelle Vereinbarung „Bessere Rechtsetzung“ bestätigte, als der Rat jegliche Zusage in Bezug auf Umsetzung und Durchführung verweigerte; spricht sich für die Wiederaufnahme der diesbezüglichen Verhandlungen mit dem Rat i ...[+++]


Welke aspecten van het Commissievoorstel leveren tijdens de onderhandelingen de meeste problemen op?

Welche Aspekte des Kommissionsvorschlags sind bei den Verhandlungen die kontroversesten gewesen?


De Commissie is van mening dat over het algemeen onderhandelingen het meest geëigende middel zijn voor het regelen van kwesties in verband met de organisatie van het werk en de arbeidsverhoudingen op zowel bedrijfstakoverkoepelend als sectorieel niveau.

Die Kommission ist der Ansicht, dass Verhandlungen im Allgemeinen das beste Mittel sind, Fragen betreffend die Arbeitsorganisation und die Arbeitsbeziehungen sowohl branchenintern als auch sektorübergreifend zu regeln.


(10) Hoewel overeenstemming over de technische aspecten en tariefaspecten van de toegang tot het aansluitnetwerk bij voorkeur wordt bereikt door commerciële onderhandelingen, leert de ervaring dat in de meeste gevallen door de regelgevende instantie moet worden ingegrepen in verband met ongelijke machtsverhoudingen tijdens de onderhandelingen tussen de nieuwe aanbieder en de aangemelde exploitant en het gebrek aan andere alternatieven.

(10) Obwohl geschäftliche Verhandlungen das bevorzugte Mittel für eine Einigung über technische und preisliche Aspekte des Zugangs zum Teilnehmeranschluss sind, zeigt die Erfahrung, dass in den meisten Fällen Regulierungsmaßnahmen erforderlich sind, da ein Ungleichgewicht zwischen der Verhandlungsposition des neuen Marktteilnehmers und der des gemeldeten Betreibers besteht und es an Alternativen mangelt.


w