7. acht het gepast ee
n coördinatieproces tussen nationale parlementen en het Europees Parlement op gang te brengen om, voorafgaand aan de besluiten die door elk parlement overeenkomstig de eigen grondwettelijke orde moeten worden genomen, een dialoog over alle aspecten van de geïntegreerde economische beleidscoördinatie mogelijk te maken; onderschrijft in dit verband ten zeerste het initiatief van het Pools voorzitterschap om in het najaar van 2011 een politieke bijeenkomst te houden over het meerjarig financieel kader ten einde de nationale parlementen, in aanwezigheid van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie,
te betrekk ...[+++]en bij de onderhandelingen hierover en benadrukt dat deze aanpak kan worden gevolgd ten einde het economisch bestuur en de democratische controle te versterken; 7. erachtet es für angemessen, einen Prozess der Koordinierung zwischen den nationalen Parlamenten und dem Europäischen Parlament zu schaffen, um vor der Beschlussfassung, die in allen Parlamenten gemäß den für sie geltenden verfassungsrechtlichen Bestimmungen
durchgeführt werden muss, einen Dialog über sämtliche Aspekte der integrierten wirtschaftspolitischen Koordinierung zu ermöglichen; unterstützt in diesem Zusammenhang nachdrücklich die Initiative des polnischen Ratsvorsitzes zur Organisation eines politischen Treffens im Herbst 2011 zum mehrjährigen Finanzrahmen, an dem das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission teilneh
...[+++]men und mit dem die nationalen Parlamente in die Verhandlungen über den Finanzrahmen eingebunden werden sollen, und betont, dass dieser Ansatz im Sinne der Stärkung der wirtschaftspolitischen Steuerung und der demokratischen Kontrolle angenommen werden könnte;