Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onderhandelingen hij bevestigt andermaal » (Néerlandais → Allemand) :

De Europese Raad verzoekt Iran zich bereid te tonen om te bouwen aan het vertrouwen van de internationale gemeenschap en in te gaan op het verzoek om hervatting van de onderhandelingen. Hij bevestigt andermaal dat de in juni 2008 aan Iran gedane voorstellen blijven gelden.

Er appelliert an Iran, sich bereit zu zeigen, das Vertrauen der internationalen Gemeinschaft zu stärken und auf die Angebote zur Wiederaufnahme der Verhandlungen einzugehen; er bekräftigt außerdem, dass die Vorschläge, die Iran im Juni 2008 unterbreitet wurden, nach wie vor Gültigkeit haben.


2. bevestigt andermaal dat de sluiting van een strategische partnerschapsovereenkomst tussen de EU en de Russische Federatie nog altijd van het allergrootste belang is voor de verdere ontwikkeling en intensivering van de samenwerking tussen beide partners; spreekt de hoop uit dat de top voor vorderingen in de onderhandelingen zal zorgen;

2. bekräftigt, dass der Abschluss eines Abkommens über strategische Partnerschaft zwischen der EU und der Russischen Föderation weiterhin größte Bedeutung für die Fortentwicklung und Intensivierung der Zusammenarbeit zwischen den beiden Partnern hat; hofft, dass das Gipfeltreffen Fortschritte in den Verhandlungen ermöglicht;


57. bevestigt nogmaals dat hij het terrorisme vastberaden wil bestrijden en er vast van overtuigd is dat er een juist evenwicht moet worden gevonden tussen veiligheidsmaatregelen en bescherming van burgerlijke vrijheden en grondrechten, en dat het recht op privacy en gegevensbescherming optimaal moet worden geëerbiedigd; bevestigt andermaal dat noodzaak en evenredigheid sleutelbeginselen zijn zonder welke terrorismebestrijding nooit doeltreffend zal z ...[+++]

57. verweist auf seine Entschlossenheit, den Terrorismus zu bekämpfen, und seine feste Überzeugung, dass ein angemessenes Gleichgewicht zwischen Sicherheitsmaßnahmen und dem Schutz der bürgerlichen Freiheiten und Grundrechte gefunden werden muss, während gleichzeitig die größtmögliche Achtung der Privatsphäre und der Datenschutz sichergestellt werden; bekräftigt, dass Notwendigkeit und Verhältnismäßigkeit die entscheidenden Grundsätze sind, ohne die die Terrorismusbekämpfung nie wirksam sein wird;


46. bevestigt nogmaals dat hij het terrorisme vastberaden wil bestrijden en er vast van overtuigd is dat er een juist evenwicht moet worden gevonden tussen veiligheidsmaatregelen en bescherming van burgerlijke vrijheden en grondrechten, en dat het recht op privacy en gegevensbescherming optimaal moet worden geëerbiedigd; bevestigt andermaal dat noodzaak en evenredigheid grondbeginselen zijn zonder dewelke terrorismebestrijding nooit doeltreffend zal z ...[+++]

46. verweist auf seine Entschlossenheit, den Terrorismus zu bekämpfen, und seine feste Überzeugung, dass ein angemessenes Gleichgewicht zwischen Sicherheitsmaßnahmen und dem Schutz der bürgerlichen Freiheiten und Grundrechte gefunden werden muss, während gleichzeitig die größtmögliche Achtung der Privatsphäre und der Datenschutz sichergestellt wird; bekräftigt, dass Notwendigkeit und Verhältnismäßigkeit die entscheidenden Grundsätze sind, ohne die die Terrorismusbekämpfung nie wirksam sein wird;


29. verzoekt de Raad en de Commissie hun inspanningen tot afronding van de onderhandelingen over totstandbrenging van stabilisatie- en associatieovereenkomsten met de landen van de westelijke Balkan te intensiveren, en bevestigt andermaal zijn steun voor het Europese perspectief voor de landen van de westelijke Balkan, in overeenstemming met de Agenda van Thessaloniki;

29. fordert den Rat und die Kommission auf, ihre Bemühungen um einen Abschluss von Stabilisierungs- und Partnerschaftsabkommen mit den westlichen Balkanländern zu intensivieren, und bekräftigt seine Unterstützung für die europäische Perspektive der westlichen Balkanländer im Rahmen der "Agenda von Thessaloniki";


27. verzoekt de Raad en de Commissie hun inspanningen tot afronding van de onderhandelingen over totstandbrenging van stabilisatie- en associatieovereenkomsten met de landen van de westelijke Balkan te intensiveren, en bevestigt andermaal zijn steun voor het Europese perspectief voor de landen van de westelijke Balkan, in overeenstemming met de Agenda van Thessaloniki;

27. fordert den Rat und die Kommission auf, ihre Bemühungen um einen Abschluss von Stabilisations- und Partnerschaftsabkommen mit den westlichen Balkanländern zu intensivieren, und bekräftigt seine Unterstützung für die europäische Perspektive der westlichen Balkanländer im Rahmen der „Agenda von Thessaloniki“;


De Raad bevestigt andermaal het belang dat hij aan het voedselhulp- en voedselzekerheidsbeleid van de Gemeenschap hecht, dat het onder andere mogelijk maakt de kloof tussen noodhulp, rehabilitatie en ontwikkeling te overbruggen, en verwijst in dit verband naar zijn conclusies van mei 2001.

Der Rat bekräftigt, dass er an der gemeinschaftlichen Nahrungsmittelhilfe- und Ernährungssicherungspolitik uneingeschränkt festhält, die unter anderem eine Verknüpfung von Soforthilfe, Wiederaufbau und Entwicklung ermöglicht, und verweist in diesem Zusammenhang auf seine Schlussfolgerungen vom Mai 2001 .


- Hij verzoekt de Raad en de Commissie, met het oog op de extra financiële bijstand ter ondersteuning van het toekomstige Middellandse-Zeebeleid, de in punt 6 van het verslag van de Raad (zie bijlage V) vermelde beginselen te verwezenlijken. - Hij bevestigt het grote belang dat hij eraan hecht om : in de nabije toekomst soortgelijke onderhandelingen te openen met Egypte en andere daarvoor in aanmerking komende mediterrane landen die dat wensen ; econo ...[+++]

- Er ersucht hinsichtlich der zusätzlichen Finanzhilfe zur Unterstützung der künftigen Mittelmeerpolitik den Rat und die Kommission, die in Nr. 6 des Berichtes des Rates (s. ANHANG V) genannten Grundsätze zu verwirklichen; - er bestätigt, wie sehr ihm daran gelegen ist, daß in naher Zukunft ähnliche Verhandlungen mit Ägypten und anderen in Betracht kommenden Mittelmeerländern, die dies wünschen, eröffnet werden; Algerien weiterhin, wie dies der Europäische Rat in Korfu in Aussicht genommen hat, wirtschaftliche Unterstützung gewährt ...[+++]


De Europese Raad bevestigt andermaal dat hij zich ertoe verbindt de Europese Unie te handhaven en te ontwikkelen als een ruimte waar vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid heersen door volledig gebruik te maken van alle instrumenten waarin het Verdrag betreffende de Europese Unie voorziet.

Der Europäische Rat bekräftigt sein Bekenntnis zur Erhaltung und Weiterentwicklung der Europäischen Union als Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts durch den vollen Einsatz sämtlicher im Vertrag über die Europäische Union vorgesehenen Instrumente.


De Europese Raad bevestigt andermaal de hoge prioriteit die hij toekent aan de mediterrane dimensie van de Europese Unie en spreekt zijn voldoening uit over de belangrijke en evenwichtige ontwikkelingen die zich in het jaar na de aanneming van de Verklaring van Barcelona in het Europees-mediterrane partnerschap hebben voorgedaan.

Der Europäische Rat bekräftigt, daß er der Mittelmeer-Dimension der Europäischen Union eine hohe Priorität einräumt, und bringt seine Genugtuung über die wichtigen und ausgewogenen Entwicklungen zum Ausdruck, die seit der Annahme der Erklärung von Barcelona vor einem Jahr in der Europa-Mittelmeer-Partnerschaft stattgefunden haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderhandelingen hij bevestigt andermaal' ->

Date index: 2022-09-20
w