Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onderhandelingen ligt thans ter tafel » (Néerlandais → Allemand) :

De EU is ook in bespreking geweest met de nieuwe regering. Een aanbod om onderhandelingen te openen over een handels- en samenwerkingsovereenkomst ligt ter tafel.

Die EU hat bereits Kontakt zur neuen Regierung aufgenommen und ihr die Aufnahme von Verhandlungen über ein Handels- und Kooperationsabkommen angeboten.


Met dit voorstel, dat thans bij het Parlement en de Raad ter tafel ligt, wordt beoogd een milieuaansprakelijkheidsregeling tot stand te brengen voor de preventie en het herstel van milieuschade.

Dieser Vorschlag, der zur Zeit dem Parlament und dem Rat zur Billigung vorliegt, zielt auf die Einführung einer Umwelthaftungsregelung für die Vermeidung und Sanierung von Umweltschäden ab.


Het ligt thans ter tafel bij het Europees Parlement en de Raad.

Er wird nun dem Europäischen Parlament und dem Ministerrat zur Prüfung vorgelegt.


Wanneer het om corrigerende maatregelen gaat, kan de Commissie opmerkingen maken waarmee de nationale regelgevende instantie voor telecommunicatie zoveel mogelijk rekening dient te houden; een voorstel om de Commissie meer toezicht te geven over maatregelen ligt nog ter tafel bij het Europees Parlement en de Raad (IP/07/1677).

Handelt es sich dagegen um Abhilfemaßnahmen, kann die Kommission Stellungnahmen abgeben, denen die nationale Regulierungsbehörde weitestgehend Rechnung tragen muss. Ein Vorschlag zur Erweiterung der Aufsicht der Kommission über die Abhilfemaßnahmen befindet sich noch im Gesetzgebungsverfahren im Europäischen Parlament und im Rat (IP/07/1677).


voortzetten van de onderhandelingen die thans aan de gang zijn over de sluiting van overnameovereenkomsten en het bevorderen van initiatieven ter bestrijding van migrantensmokkel en mensenhandel.

die laufenden Verhandlungen über den Abschluss von Rückübernahmeabkommen weiterführen und die Initiativen zur Bekämpfung des Menschenschmuggels und des Menschenhandels bestärken.


Onder de derde doelstelling wordt nader onderzocht hoe een dergelijke op de EU-regeling gebaseerde benadering verband houdt met het voorstel voor een richtlijn van de Raad over asielprocedures, dat momenteel ter tafel ligt.

Im Rahmen des dritten Ziels wird genauer untersucht, wie ein solcher EU-basierter Ansatz im Zusammenhang mit dem Vorschlag für eine Richtlinie des Rates über die Asylverfahren, über den derzeit verhandelt wird, zu sehen ist.


Het voorstel ligt momenteel ter tafel in de Raadsgroep Milieu; daarnaast is het thans in bespreking in een commissie van het Europees Parlement.

Der Vorschlag wird zur Zeit in der Gruppe "Umweltfragen" behandelt; parallel hierzu prüft das Europäische Parlament den Vorschlag auf Ausschußebene.


Zij deed tevens een beroep op de Commissie om maatregelen te nemen inzake vluchtige organische stoffen (VOS) teneinde in het kader van de NEM-richtlijn die thans ter tweede lezing ter tafel ligt bij het Europees Parlement, tot het realiseren van VOS-maxima te komen.

Sie forderte die Kommission ferner dazu auf, Maßnahmen in Bezug auf flüchtige organische Verbindungen (VOC) zu treffen, damit die VOC-Grenzwerte im Rahmen der NEG-Richtlinie, die zur Zeit vom Europäischen Parlament in zweiter Lesung geprüft wird, eingehalten werden können.


(7) Door de internationalisering van de markt voor moderne en eigentijdse kunst van de Gemeenschap - die zich thans als gevolg van de nieuwe economie voltrekt in een versneld tempo en in een regelgevend kader waarin slechts weinig landen buiten de Europese Unie het volgrecht erkennen - is het van essentieel belang geworden dat de Europese Gemeenschap externe onderhandelingen inleidt om van artikel 14 ter van de Berner Conventie een dwingende bepaling te maken.

(7) Bedingt durch den Prozess der Globalisierung des Marktes der modernen und zeitgenössischen Kunst der Gemeinschaft, der zurzeit durch die Auswirkungen der neuen Wirtschaft beschleunigt wird, und angesichts einer Rechtslage, wonach nur wenige Staaten außerhalb der Europäischen Union das Folgerecht anerkennen, ist es wesentlich, dass die Europäische Gemeinschaft auf außenpolitischer Ebene Verhandlungen einleitet, um Artikel 14 ter der Berner Übereinkunft zu einer zwingenden Vorschrift zu machen.


Deze onderhandelingen volgen op een ronde van bilaterale contacten van Sir Leon Brittan en Mario Monti met andere landen, zoals Japan, Mexico en verschillende landen in Zuidoost-Azië van wie de EU grotere toezeggingen verwacht met betrekking tot het pakket dat ter tafel ligt.

Diesen Verhandlungen ging eine Reihe bilateraler Kontakte der Kommissionsmitglieder Sir Leon Brittan und Mario Monti u.a. mit Japan, Mexiko und mehreren Staaten Südostasiens voraus, von denen die EU größere Zugeständnisse für die Genfer Gespräche erwartet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderhandelingen ligt thans ter tafel' ->

Date index: 2024-07-23
w