Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onderhandelingen over bilaterale handelsakkoorden » (Néerlandais → Allemand) :

Tijdens de onderhandelingen over belangrijke handelsakkoorden verricht de Commissie duurzaamheidseffectbeoordelingen die een meer diepgaande analyse van de mogelijke economische, sociale en milieueffecten van handelsovereenkomsten op onder meer kmo's, consumenten, specifieke economische sectoren, mensenrechten en op ontwikkelingslanden mogelijk maken.

Während der Verhandlungsphase wichtiger Handelsabkommen führt die Kommission eine Bewertung der Auswirkungen auf die Nachhaltigkeit durch, die eine eingehendere Analyse der potenziellen wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Auswirkungen von Handelsabkommen etwa auf KMU, Verbraucher, spezielle Wirtschaftssektoren, die Menschenrechte und Entwicklungsländer ermöglicht.


Ook voert de Europese Gemeenschap onderhandelingen over bilaterale handelsovereenkomsten in de dienstensector.

Die Europäische Gemeinschaft handelt darüber hinaus bilaterale Handelsabkommen im Dienstleistungssektor aus.


Voortzetting van de multilaterale handelsonderhandelingen, vooral de ontwikkelingsronde van Doha, heeft prioriteit van de Commissie, maar zij zal ook proberen de onlangs ingeleide onderhandelingen over bilaterale vrijhandelsovereenkomsten af te ronden, vooruitgang te boeken bij de trans-Atlantische agenda met de VS en de partnerschap met China, en de niet-tarifaire belemmeringen – die de afgelopen jaren als gevolg van de stapsgewijze afschaffing van de tarieven in belang zijn toegenomen – uit de weg te ruimen.

Die Kommission wird prioritär die multilateralen Handelsverhandlungen fortsetzen, insbesondere die Doha-Runde, wird jedoch auch bestrebt sein, die unlängst eingeleiteten Verhandlungen über bilaterale Freihandelsabkommen zum Abschluss zu bringen, die Transatlantische Agenda mit den Vereinigten Staaten und die Partnerschaft mit China weiter voranzubringen und nichttarifäre Handelshemmnisse, die in den vergangenen Jahren aufgrund des schrittweisen Abbaus der Zölle größer geworden sind, abzubauen.


De Commissie moet voorts de situatie van Colombia en Peru ten aanzien van de in deze verordening opgenomen criteria beoordelen voordat de onderhandelingen over bilaterale visumvrijstellingsovereenkomsten tussen de Unie en die landen geopend worden.

Die Kommission sollte darüber hinaus die Situation Kolumbiens und Perus in Bezug auf die in dieser Verordnung festgelegten Kriterien bewerten, bevor sie Verhandlungen über bilaterale Abkommen zwischen der Union und diesen Ländern über die Aufhebung der Visumpflicht aufnimmt.


Zowel in de Wereldhandelsorganisatie, waar de regels voor de internationale handel worden vastgelegd en gehandhaafd, als ten opzichte van afzonderlijke handelspartners spreken de EU-lidstaten met de stem van de Europese commissaris voor Handel, die hen bij onderhandelingen over belangrijke handelsakkoorden vertegenwoordigt.

Sowohl in der Welthandelsorganisation, die die internationalen Handelsvorschriften erlässt und durchsetzt, als auch bilateral verhandelt der EU-Handelskommissar als alleiniger Sprecher der EU-Mitgliedstaaten über wichtige Handelsvereinbarungen.


De Commissie is van oordeel dat de onderhandelingen over bilaterale open sky-overeenkomsten door de lidstaten afzonderlijk een gevaar voor dit "derde pakket" van liberaliseringsmaatregelen betekenen, omdat de overeenkomsten tot discriminatie tussen EU-luchtvaartmaatschappijen leiden en concurrentievervalsing veroorzaken.

Nach Auffassung der Kommission beeinträchtigt die Aushandlung zweiseitiger „Open Skies"-Abkommen durch einzelne Mitgliedstaaten dieses „dritte Paket" von Liberalisierungsmaßnahmen, da die Abkommen zu einer Diskriminierung zwischen verschiedenen EU-Luftfahrtunternehmen führen und Wettbewerbsverfälschungen hervorrufen.


Gezien deze juridische problemen was de Commissie van mening dat de lidstaten geen afzonderlijke onderhandelingen over bilaterale overeenkomsten met derde landen mogen voeren en dergelijke overeenkomsten ook niet mogen aangaan.

Angesichts dieser rechtlichen Probleme war die Kommission der Auffassung, dass die Mitgliedstaaten keine individuellen zweiseitigen Abkommen mit Drittländern aushandeln oder schließen sollten.


2. De partijen bij de Overeenkomst komen overeen de belangrijkste clausules van een modelovereenkomst inzake bescherming en bevordering van investeringen te onderzoeken, teneinde de onderhandelingen over bilaterale overeenkomsten inzake bescherming en bevordering van investeringen te vereenvoudigen.

(2) Zur Erleichterung der Aushandlung bilateraler Investitionsförderungs- und Investitionsschutzabkommen kommen die Vertragsparteien überein, die wichtigsten Bestimmungen eines Standardschutzabkommens zu prüfen.


De Raad heeft op 31 oktober 1994 richtsnoeren aangenomen voor onderhandelingen over bilaterale overeenkomsten met Zwitserland op het gebied van vrij verkeer van personen, onderzoek, landbouw, wederzijdse erkenning bij conformiteitsbeoordeling en toegang tot overheidsopdrachten.

Es sei daran erinnert, dass der Rat am 31. Oktober 1994 die Verhandlungsrichtlinien zur Aushandlung bilateraler Abkommen mit der Schweiz fuer die Bereiche freier Personenverkehr, Forschung, Landwirtschaft, gegenseitige Anerkennung von Konformitaetsbewertungen sowie oeffentliches Auftragswesen verabschiedet hat.


De Associatieraad betuigde zijn tevredenheid met de vooruitgang die gemaakt is bij de onderhandelingen over bilaterale terugname- overeenkomsten tussen Bulgarije en de Lid-Staten. 6. In de context van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid constateerde de Associatieraad dat er sprake is van steeds verdergaande samenwerking tussen de Unie en Bulgarije.

Der Assoziationsrat äußerte sich befriedigt über die Fortschritte bei der Aushandlung bilateraler Rückübernahmeabkommen zwischen Bulgarien und den Mitgliedstaaten. 6. Bei den Fragen im Zusammenhang mit der gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik vermerkte der Assoziationsrat, daß die Zusammenarbeit zwischen der Union und Bulgarien sich vertieft hat.


w