Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderhandelingen over de nieuwe overeenkomst zo spoedig mogelijk moeten beginnen " (Nederlands → Duits) :

7. geeft aan dat de onderhandelingen over de nieuwe overeenkomst zo spoedig mogelijk moeten beginnen, maar dat het Parlement de vinger aan de pols zal blijven houden wat betreft de ontwikkelingen in Rusland op het gebied van mensenrechten en democratie, persvrijheid, de vrijheid van vergadering en de mogelijkheden voor de oppositie om ten volle aan een daadwerkelijk democratisch proces deel te nemen, in het bijzonder de mogelijkheden voor politieke partijen om te volle aan vrije en eerlijke verkiezingen deel te nemen; de ontwikkelingen op dit gebied zullen gedurende het hele onderhandelingsproces in aanmerking worden genomen;

7. weist darauf hin, dass die Verhandlungen über das neue Abkommen zwar so bald wie möglich aufgenommen werden sollten, das Europäische Parlament jedoch auch weiterhin die Entwicklungen innerhalb Russlands in Bezug auf Menschenrechte und Demokratie, Freiheit der Medien und Versammlungsfreiheit sowie die Möglichkeiten der Opposition, sich uneingeschränkt an einem wirklich demokratischen Proz ...[+++]


D. overwegende dat de onderhandelingen over een nieuwe SPO zo spoedig mogelijk moeten beginnen op basis van de vooruitgang die al geboekt is op weg naar de instelling van de vier gemeenschappelijke ruimten, namelijk een gemeenschappelijke economisch ruimte, een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid, een ruimte van externe veiligheid en een ruimte van onderzoek, onderwijs en cultuur, voorts overwe ...[+++]

D. in der Erwägung, dass die Verhandlungen zu diesem neuen Abkommen über strategische Partnerschaft möglichst bald beginnen und auf den Fortschritten aufbauen sollten, die bereits auf dem Weg zur Verwirklichung der vier gemeinsamen Räume – gemeinsamer Wirtschaftsraum, Raum der Freiheit, ...[+++]


D. overwegende dat de onderhandelingen over een nieuwe SPO zo spoedig mogelijk moeten beginnen op basis van de vooruitgang die al geboekt is op weg naar de instelling van de vier gemeenschappelijke ruimten, namelijk een gemeenschappelijke economisch ruimte, een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid, een ruimte van externe veiligheid en een ruimte van onderzoek, onderwijs en cultuur, voorts overwe ...[+++]

D. in der Erwägung, dass die Verhandlungen zu diesem neuen Abkommen über strategische Partnerschaft möglichst bald beginnen und auf den Fortschritten aufbauen sollten, die bereits auf dem Weg zur Verwirklichung der vier gemeinsamen Räume – gemeinsamer Wirtschaftsraum, Raum der Freiheit, ...[+++]


D. overwegende dat de onderhandelingen over een nieuw strategisch partnerschap zo spoedig mogelijk moeten beginnen op basis van de vooruitgang die al geboekt is op weg naar de instelling van de vier gemeenschappelijke ruimten, namelijk een gemeenschappelijke economisch ruimte, een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid, een ruimte van externe veiligheid en een ruimte van onderzoek, onderwijs en cultuur, voorts over ...[+++]

D. in der Erwägung, dass die Verhandlungen über dieses neue Abkommen über strategische Partnerschaft möglichst bald beginnen und auf den Fortschritten aufbauen sollten, die bereits auf dem Weg zur Verwirklichung der vier gemeinsamen Räume – gemeinsamer Wirtschaftsraum, Raum der Freiheit ...[+++]


De EU is verheugd over de start van de indirecte besprekingen tussen Israël en de Palestijnen en benadrukt dat deze besprekingen zo spoedig mogelijk moeten leiden tot de hervatting van directe bilaterale onderhandelingen waarbij, binnen 24 maanden zoals gespecificeerd door het Kwartet, alle vraagstukken in verband met de definit ...[+++]

Die Europäische Union begrüßt den Beginn von indirekten Gesprächen zwischen Israel und den Palästinensern und betont, dass die indirekten Gespräche so bald wie möglich in die Wiederaufnahme von direkten bilateralen Verhandlungen münden sollten, die dem Quartett zufolge binnen 24 Monaten alle Fragen im Zusammenhang mit dem endgültigen Status regeln und zu der Zwei-Staaten-Lösung mit dem Staat Israel und einem unabhängigen, demokratischen, zusammenhängenden und lebensfähigen Staat Palästina, der Seite an Seite mit Israel in Frieden und Sicherheit leb ...[+++]


3. betreurt dat deze onderhandelingen zijn afgebroken en dat het vervolgens niet is gelukt onderhandelingen aan te knopen over een nieuwe kaderovereenkomst tussen de EU en Rusland; spoort het Duitse voorzitterschap ertoe aan ervoor te blijven ijveren dat het onderhandelingsmandaat voor een nieuwe overeenkomst zo spoedig ...[+++]

3. bedauert das Scheitern dieser Verhandlungen und das anschließende Unvermögen, Verhandlungen über ein neues Rahmenabkommen zwischen der EU und Russland einzuleiten; ermutigt die deutsche Ratspräsidentschaft, ihre Arbeit fortzusetzen, damit das Verhandlungsmandat für ein neues Abkommen so zügig wie möglich verabschiedet werden kann und die Verhandlungen ohne weitere Verzögerungen aufgenommen werden können unter der Voraussetzung, ...[+++]


In het bijzonder kijkt de Europese Unie uit naar het zo spoedig mogelijk openen van onderhandelingen over een nieuwe overeenkomst met Moldavië die de huidige partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst zal vervangen.

Insbesondere beabsichtigt sie, so bald wie möglich Verhandlungen über ein neues Abkommen mit der Republik Moldau aufzunehmen, das das gegenwärtige Partnerschafts- und Kooperations­abkommen ersetzen und ausweiten wird.


9. De ministers namen kennis van de stand van de lopende onderhandelingen over de toekomstige financiële bijdragen van de EER-EVA-landen ter vermindering van de economische en sociale verschillen in de EER en wezen erop dat deze onder­handelingen zo spoedig mogelijk moeten worden afgerond teneinde de continuïteit van de programma's te verzekeren.

9. Die Minister nehmen den Stand der laufenden Verhandlungen über die künftigen Finanz­beiträge der EWR-EFTA-Staaten zur Verringerung der wirtschaftlichen und sozialen Unterschiede im EWR zur Kenntnis und betonen, dass diese Ver­handlungen so rasch wie möglich abgeschlossen werden müssen, um die Konti­nuität der Programme zu gewährleisten.


Het verheugt de Raad dat de Commissie de onderhandelingen met de Verenigde Staten zo spoedig mogelijk wil voortzetten met het oog op een globale overeenkomst over de luchtvaartsector.

Der Rat begrüßte die Absicht der Kommission, die Verhandlungen mit den Vereinigten Staaten so rasch wie möglich fortzusetzen, damit im Bereich des Luftverkehrs eine Gesamtvereinbarung erzielt werden kann.


De Europese Unie herinnert eraan dat zij overeenkomstig de verklaring van de Raad Algemene Zaken van 28 januari bereid is zo spoedig mogelijk te beginnen met onderhandelingen over een stabilisatie- en associatieovereenkomst.

Die Europäische Union erinnert daran, dass sie - gemäß der Erklärung des Rates (Allgemeine Angelegenheiten) vom 28. Januar - bereit ist, so bald wie möglich Verhandlungen über ein Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen aufzunehmen.


w