59. vraagt de Commissie lering te trekken uit het publieke protest tegen het intrinsieke gebrek aan t
ransparantie bij de onderhandelingen over de Handelsovereenkomst betreffende de bestrijding van namaak (ACTA); benadrukt dat onderhandelingen
over namaak en piraterij alleen
over die specifieke onderwerpen mogen gaan en op volledig transparante wijze, met eerbied voor de burgerlijke vrijheden en rechten, met inbegrip van internetvrijheid, moeten worden gevoerd in het kader van de bevoegde internationale instanties, met deelname van de ontwikkelingslanden
...[+++]en rekening houdend met hun legitieme behoefte aan technologieoverdracht; benadrukt dat het Parlement en het maatschappelijk middenveld inspraak moeten krijgen bij de vaststelling van het onderhandelingsmandaat voor alle toekomstige handelsovereenkomsten alsook bij lopende handelsbesprekingen; 59. fordert die Kommission auf, die Lehren aus den scharfen öffentlichen Protesten gegen die mangel
nde Transparenz der Verhandlungen über das Handelsabkommen zur Bekämpfung von Marken- und Produktpiraterie (ACTA) zu ziehen; betont, dass alle Verhandlungen über Marken- und Produktpiraterie den einschlägigen spezifischen Zielen unterliegen und mit uneingeschränkter Transparenz, Rechenschaftspflicht und Achtung der Bürger- und Grundrechte, einschließlich der Freiheit im Internet, im Rahmen der geeigneten internationalen Einrichtungen geführt werden, die Entwicklungsländer einbeziehen und deren legitimen Bedarf an Technologietransfer berück
...[+++]sichtigen müssen; fordert, dass sowohl das Parlament als auch die Zivilgesellschaft in die Festlegung des Verhandlungsmandats für alle künftigen Handelsabkommen sowie die laufenden Handelsverhandlungen einbezogen werden;