Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BBT
DBT
Met dienstverleners over contracten onderhandelen
Onderhandelen over advocaatkosten
Onderhandelen over advocatenkosten
Onderhandelen over de kosten van een advocaat
Onderhandelingen betreffende een EG-overeenkomst
Onderhandelingen over een overeenkomst
Onderhandelingen over reiscontracten
Onderhandelingen voeren over advocaatkosten
Over toeristentarieven onderhandelen
Prijzen voor toeristische diensten bespreken
SALT
START
START-besprekingen
START-overeenkomst
Salt-verdragen
Servicecontracten afsluiten
Toeristencontracten bespreken
Werken met dienstverleningsovereenkomsten

Traduction de «onderhandelingen over visa » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onderhandelen over advocaatkosten | onderhandelen over de kosten van een advocaat | onderhandelen over advocatenkosten | onderhandelingen voeren over advocaatkosten

Anwaltshonorar aushandeln


onderhandelingen over een overeenkomst (EU) [ onderhandelingen betreffende een EG-overeenkomst ]

Aushandlung von Abkommen (EU) [ Aushandlung eines EG-Abkommens ]


Besprekingen over de beperking van strategische bewapening | besprekingen over het beperken van strategische kernwapens | onderhandelingen over beperkingen van strategische wapens | SALT [Abbr.]

Gespräche über die Begrenzung strategischer Rüstungen | Gespräche über die Begrenzung strategischer Waffen | Gespräche zur Begrenzung der strategischen Rüstung | Verhandlungen über die Begrenzung strategischer Waffen | SALT [Abbr.]


Besluit betreffende onderhandelingen over basistelecommunicatie [ DBT | BBT ]

Beschluss zu Verhandlungen über Basis-Telekommunikationsdienste [ DBT ]


regelingen voor de onderhandelingen over en de sluiting van overeenkomsten(over aangelegenheden betreffende het monetaire of wisselkoersregime)

Modalitäten für die Aushandlung und den Abschluß von Vereinbarungen(über Währungsfragen oder Devisenregelungen)


regelingen voor de onderhandelingen over en de sluiting van overeenkomsten (over aangelegenheden betreffende het monetaire of wisselkoersregime)

Modalitäten für die Aushandlung und den Abschluβ von Vereinbarungen (über) Währungsfragen oder Devisenregelungen


prijzen voor toeristische diensten bespreken | toeristencontracten bespreken | onderhandelingen over reiscontracten | over toeristentarieven onderhandelen

Reiseverträge aushandeln | Reisetarife aushandeln | Verhandlungen über Reisen führen


servicecontracten afsluiten | werken met dienstverleningsovereenkomsten | met dienstverleners over contracten onderhandelen | onderhandelingen voeren over dienstverleningscontracten

Verträge mit Dienstleistern verhandeln | Verträge mit Dienstleistungsunternehmen aushandeln | Verträge mit Dienstleistern aushandeln | Verträge mit Dienstleistungsanbietern verhandeln


START-overeenkomst [ onderhandelingen over de vermindering van strategische kernwapens | START | START-besprekingen ]

START-Abkommen [ START-Verhandlungen | Verhandlungen über die Reduzierung strategischer Waffensysteme ]


Salt-verdragen [ onderhandelingen over de beperking van strategische kernwapens | SALT ]

SALT-Abkommen [ SALT | Verhandlungen über die Begrenzung strategischer Waffensysteme ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* Eind 2003 afronding van de onderhandelingen over een visa-overeenkomst en aanverwante kwesties met betrekking tot het bezoek van groepen toeristen vanuit China (overeenkomst over de status van "erkende reisbestemming"), waardoor Chinese toeristen gemakkelijker de EU kunnen bezoeken.

* Abschluss der laufenden Verhandlungen über ein Visaabkommen und gleichzeitige Regelung der damit verbundenen Angelegenheit der Europareisen von Touristengruppen aus China bis Ende 2003 (Abkommen über den sogenannten Status "Zugelassenes Reiseziel"), was den Bürgern aus der Volksrepublik China das Reisen in den EU-Raum erleichtern würde.


12. steunt de besluiten om de bilaterale gesprekken met de Russische Federatie over visa-aangelegenheden, de onderhandelingen over een nieuwe overeenkomst en de voorbereidingen voor de G8-top op te schorten; steunt ten volle de oproep van de Europese Raad om dringend onderhandelingen te beginnen en alle besluiten van de EU betreffende reisverbod, blokkering van activa en annulering van de top EU-Rusland uit te voeren indien geen vooruitgang wordt geboekt;

12. unterstützt die Entscheidung, die bilateralen Gespräche mit der Russischen Föderation über Visafragen, die Verhandlungen über das neue Abkommen und die Vorbereitungen für den G8‑Gipfel auszusetzen; pflichtet der Forderung des Europäischen Rates umfassend bei, rasch Verhandlungen zu eröffnen, sowie jeglichen Beschlüssen der EU dahingehend, Reiseverbote zu verhängen, Vermögen einzufrieren und den EU‑Russland‑Gipfel abzusagen, sofern keine Fortschritte erzielt werden;


Ik denk dat men in het kader van deze algemene onderhandelingen over visa andere manieren zou kunnen voorstellen voor de verstrekking van visa. Maar zoals ik zei, zitten we nu midden in een breed overleg over visa met Rusland en ik denk dat we daarop moeten concentreren: de regeling van visa in algemene zin.

Ich denke in Zusammenhang mit diesen allgemeinen Verhandlungen über Visa könnte ein weiterer Weg zur Visumsvergabe vorgeschlagen werden, allerdings befinden wir uns, wie bereits gesagt, in sehr breiten Verhandlungen mit Russland zum Thema Visa, und ich bin der Meinung, darauf sollten wir uns auch zurzeit konzentrieren: die Organisation von Visa im allgemeinem.


Onderhandelingen met Belarus over visa voor kort verblijf en overname

Verhandlungen mit Belarus über Visa für einen kurzfristigen Aufenthalt und Rückübernahme


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat Wit-Rusland betreft: een maand geleden heeft de Commissie ontwerprichtsnoeren voor onderhandelingen over de versoepeling van de afgifte van visa aangenomen en we zullen meervoudige visa met een lange geldigheidsduur voor bonafide reizigers, vaste termijnen voor de verwerking van visumaanvragen en mogelijke vrijstellingen van visumplicht voor houders van een diplomatiek paspoort aanbevelen.

Hinsichtlich Belarus wurden von der Kommission vor einem Monat Entwürfe für Richtlinien zur Verhandlung von Visaerleichterungen angenommen. Darüber hinaus werden wir Mehrfachvisa mit einer langen Gültigkeit für Bona-fide-Reisende empfehlen sowie Fristen für die Bearbeitung von Visumanträgen und mögliche Befreiungen von Visumpflichten für Inhaber von Diplomatenpässen festlegen.-


De rapporteur is verheugd over de snelle afronding van de onderhandelingen over een overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Moldavië inzake de versoepeling van de afgifte van visa voor kort verblijf, die gelijktijdig met de onderhandelingen over een terugnameovereenkomst werden gevoerd.

Der Verfasser der Stellungnahme begrüßt den raschen Abschluss der Verhandlungen über ein Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Moldau über Erleichterungen bei der Erteilung von Kurzaufenthaltsvisa, die parallel zu den Verhandlungen über ein Rückübernahmeabkommen stattfanden.


GEZIEN de gezamenlijke verklaring van 27 april 2004 over de uitbreiding van de Europese Unie en over de betrekkingen tussen de Unie en Rusland, waarin wordt bevestigd dat de Europese Unie en de Russische Federatie voornemens zijn de afgifte van visa voor de burgers van de Europese Unie en de Russische Federatie op basis van wederkerigheid te versoepelen en onderhandelingen te openen met het oog op het sluiten van een overeenkomst,

GESTÜTZT AUF die Gemeinsame Erklärung über die EU-Erweiterung und die Beziehungen zwischen der EU und Russland vom 27. April 2004, in der die Absicht der Europäischen Union und der Russischen Föderation bekräftigt wird, die Visaerteilung an Bürger der Europäischen Union und Staatsangehörige der Russischen Föderation auf der Grundlage der Gegenseitigkeit zu erleichtern und Verhandlungen über ein Abkommen aufzunehmen,


Deze agenda moet een groot aantal gebieden bestrijken, waaronder een intensievere dialoog en intensievere samenwerking inzake politieke hervormingen, visa, mobiliteit en migratie, energie, bestrijding van terrorisme, verdere deelname van Turkije aan communautaire programma’s, zoals Europa voor de burger, stedenbanden, handel en de douane-unie, met als doel belemmeringen voor de handel weg te nemen, nauwere coördinatie bij de onderhandelingen over vrijhandelsovereenkomsten tot stand te brengen en nieuwe mogelijkhed ...[+++]

Diese Agenda sollte ein breites Spektrum abdecken, u. a. intensivierter Dialog und Zusammenarbeit zum Thema politische Reformen, Visa, Mobilität und Migration, Energie, Terrorismusbekämpfung, die weitere Teilnahme der Türkei an Gemeinschaftsprogrammen wie „Europa für Bürgerinnen und Bürger“, Städtepartnerschaften sowie Handel und Zollunion, mit dem Ziel der Beseitigung fortbestehender Handelsstreitigkeiten, Bemühungen um eine verstärkte Koordinierung bei den Verhandlungen über Freihandelsabkommen und Erkundung neuer Wege, das gemeinsa ...[+++]


Hier zijn in het verleden voorbeelden van aan te wijzen (zie de eerdere overeenkomst EU/VS over uitzetting en justitiële samenwerking in strafrechtelijke zaken) en andere waarover momenteel wordt onderhandeld, zoals de onderhandelingen over samenwerking in visazaken (zie het Visa-waiver-programma).

Dafür gibt es bereits Beispiele aus der Vergangenheit (siehe ehemaliges Abkommen EU/USA über Auslieferung und justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen) und weitere, die im Moment ausgehandelt werden, wie es die Verhandlungen zur Gleichbehandlung von Visa belegen (siehe das Programm für die Befreiung von der Visumspflicht).


Bij de onderhandelingen over een mobiliteitspartnerschap zouden eventueel landenspecifieke verbeteringen op het gebied van visa voor kort verblijf kunnen worden opgenomen, naast de algemene verbeteringen die de Commissie al heeft voorgesteld (zie bijlage I).

Bei der Aushandlung einer Mobilitätspartnerschaft könnte es unter Umständen angezeigt sein, zusätzlich zu den von der Kommission bereits vorgeschlagenen globalen Verbesserungen (s. Anhang I) länderspezifische Verbesserungen im Bereich der Kurzzeit-Visa vorzusehen.


w