Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BBT
Begin der onderhandelingen
Besprekingen
DBT
Hervatting van de onderhandelingen
Internationale onderhandeling
Mandaat voor onderhandelingen
Mondiale onderhandelingen
Onderhandeling van een overeenkomst
Onderhandelingen
Onderhandelingen betreffende een EG-overeenkomst
Onderhandelingen over een overeenkomst
Onderhandelingsprocedure
Opening van de onderhandelingen
Procedure van gunning door onderhandelingen
Procedure van gunning via onderhandelingen
Protocol van onderhandelingen
Richtsnoer voor onderhandelingen
SALT
Salt-verdragen
Staat van de onderhandelingen
Wereldomvattende onderhandelingen
Wereldwijde onderhandelingen

Traduction de «onderhandelingen tegemoet » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
internationale onderhandeling [ besprekingen | hervatting van de onderhandelingen | onderhandelingsprocedure | onderhandeling van een overeenkomst | opening van de onderhandelingen | staat van de onderhandelingen ]

internationale Verhandlungen [ Aushandlung eines Abkommens | Eröffnung der Verhandlungen | Neuverhandlung | Stand der Verhandlungen | Verhandlungsmodus | Verhandlungsstadium ]


mondiale onderhandelingen | wereldomvattende onderhandelingen | wereldwijde onderhandelingen

Globalverhandlungen


mandaat voor onderhandelingen | richtsnoer voor onderhandelingen

Verhandlungsdirektive


procedure van gunning door onderhandelingen | procedure van gunning via onderhandelingen

Verhandlungsverfahren


onderhandelingen over een overeenkomst (EU) [ onderhandelingen betreffende een EG-overeenkomst ]

Aushandlung von Abkommen (EU) [ Aushandlung eines EG-Abkommens ]




begin der onderhandelingen

Eröffnung der Verhandlungen




Besluit betreffende onderhandelingen over basistelecommunicatie [ DBT | BBT ]

Beschluss zu Verhandlungen über Basis-Telekommunikationsdienste [ DBT ]


Salt-verdragen [ onderhandelingen over de beperking van strategische kernwapens | SALT ]

SALT-Abkommen [ SALT | Verhandlungen über die Begrenzung strategischer Waffensysteme ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het gewijzigde voorstel werd ingediend om tegemoet te komen aan de resolutie van het Europees Parlement en de uitkomst van de onderhandelingen bij de Raad over het eerste voorstel tot wijziging van de Eurodac-verordening, dat op 3 december 2008 was goedgekeurd[4]. Het gewijzigde voorstel voorzag daarnaast in de mogelijkheid de rechtshandhavingsinstanties van de lidstaten en Europol toegang te verlenen tot de centrale gegevensbank van Eurodac met het oog op het voorkomen, opsporen en onderzoeken van terroristische misdrijven en andere ...[+++]

Zweck dieses Vorschlags war die Berücksichtigung der Entschließung des Europäischen Parlaments sowie der Ergebnisse der Verhandlungen des Rates über den Vorschlag zur Änderung der am 3. Dezember 2008 verabschiedeten EURODAC-Verordnung[4]. Gleichzeitig wurde damit den Strafverfolgungsbehörden der Mitgliedstaaten und Europol der Zugriff auf die Zentraldatenbank EURODAC zum Zwecke der Verhütung, Aufdeckung und Ermittlung terroristischer und sonstiger schwerwiegender Straftaten ermöglicht[5].


15. is van mening dat het algemeen belang niet toelaat dat gegevensbescherming wordt gebruikt als automatische verhinderingsgrond voor publieke toetsing van lobbyactiviteiten rond het TTIP, en dat aan overwegingen van gegevensbescherming ook tegemoet kan worden gekomen door de deelnemers die voor besprekingen zijn uitgenodigd, mee te delen dat hun namen bekend zullen worden gemaakt, en door duidelijk te maken dat het TTIP geen afbreuk mag doen aan het recht van de EU-burger op digitale zelfbeschikking of aan de naleving van de Europese wetgeving inzake gegevensbescherming, en in het bijzonder rekening moet houden met het arrest van het E ...[+++]

15. ist der Ansicht, dass der Schutz personenbezogener Daten, im Interesse der Allgemeinheit, nicht automatisch als Hindernis für die öffentliche Kontrolle von Lobbyaktivitäten im Zusammenhang mit der TTIP verwendet werden sollte, und dass es möglich ist, Bedenken über den Schutz personenbezogener Daten anzugehen, indem man die Teilnehmer über die Absicht, ihre Namen offenzulegen, informiert, wenn sie zu Treffen eingeladen werden, und dass klarzustellen ist, dass die TTIP weder die Rechte der EU-Bürger zur digitalen Selbstbestimmung noch die Einhaltung der europäischen Gesetzgebung zum Datenschutz und besonders unter Berücksichtigung des Urteils des EuGH (C-132/12) über das „Recht auf Vergessen“ und die vorgeschlagen Richtlinie zum Schutz p ...[+++]


Daarom steun ik het gezamenlijke voorstel van de rapporteur, mevrouw in ’t Veld, en de fracties om de stemming over de goedkeuring van het Parlement uit te stellen, zodat er meer tijd is om in de onderhandelingen tegemoet te komen aan de zorgpunten die wij hier hebben geformuleerd.

Ich unterstütze daher den gemeinsamen Vorschlag der Berichterstatterin Frau in 't Veld und der Fraktionen, die Abstimmung über die Zustimmung des Parlaments zu vertagen, damit mehr Zeit für Verhandlungen zur Verfügung steht, um die Bedenken zu berücksichtigen, die wir hier zum Ausdruck gebracht haben.


Daarom steun ik het gezamenlijke voorstel van de rapporteur, mevrouw in ’t Veld, en de fracties om de stemming over de goedkeuring van het Parlement uit te stellen, zodat er meer tijd is om in de onderhandelingen tegemoet te komen aan de zorgpunten die wij hier hebben geformuleerd.

Ich unterstütze daher den gemeinsamen Vorschlag der Berichterstatterin Frau in 't Veld und der Fraktionen, die Abstimmung über die Zustimmung des Parlaments zu vertagen, damit mehr Zeit für Verhandlungen zur Verfügung steht, um die Bedenken zu berücksichtigen, die wir hier zum Ausdruck gebracht haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. spreekt zijn verontrusting uit over het feit dat Israel, India en Pakistan niet tot het NPV zijn toegetreden; roept deze landen op tot dit Verdrag toe te treden; betreurt nogmaals ten zeerste de nucleaire overeenkomsten tussen de VS, Frankrijk en India, die indruisen tegen de grondgedachten van het NPV, nu India als enige kernmogendheid die niet bij het NPV aangesloten is, nucleaire handel - met inbegrip van verrijking - met de rest van de wereld mag drijven; is van mening dat de onderhandelingen over de instelling van een kernwapenvrije zone in het Midden-Oosten en het Middellandse Zeegebied een belangrijke stap kan bet ...[+++]

16. ist besorgt darüber, dass Israel, Indien und Pakistan nicht dem NVV beigetreten sind; fordert diese Länder zum Beitritt zu diesem Vertrag auf; bekräftigt sein tiefes Bedauern über die Atomabkommen zwischen den USA, Frankreich und Indien, die sich der Logik des NVV entziehen, da sie Indien zu dem einzigen bekannten Land mit Atomwaffen machen, dem es erlaubt ist, atomare Geschäfte – einschließlich Anreicherung – mit dem Rest der Welt abzuwickeln, obwohl es nicht Partei des NVV ist; ist der Auffassung, dass die Verhandlungen über die Einrichtung einer atomwaffenfreien Zone im Nahen Osten und im Mittelmeerraum ein erster wichtiger Sch ...[+++]


Het gewijzigde voorstel werd ingediend om tegemoet te komen aan de resolutie van het Europees Parlement en de uitkomst van de onderhandelingen bij de Raad over het eerste voorstel tot wijziging van de Eurodac-verordening, dat op 3 december 2008 was goedgekeurd[4]. Het gewijzigde voorstel voorzag daarnaast in de mogelijkheid de rechtshandhavingsinstanties van de lidstaten en Europol toegang te verlenen tot de centrale gegevensbank van Eurodac met het oog op het voorkomen, opsporen en onderzoeken van terroristische misdrijven en andere ...[+++]

Zweck dieses Vorschlags war die Berücksichtigung der Entschließung des Europäischen Parlaments sowie der Ergebnisse der Verhandlungen des Rates über den Vorschlag zur Änderung der am 3. Dezember 2008 verabschiedeten EURODAC-Verordnung[4]. Gleichzeitig wurde damit den Strafverfolgungsbehörden der Mitgliedstaaten und Europol der Zugriff auf die Zentraldatenbank EURODAC zum Zwecke der Verhütung, Aufdeckung und Ermittlung terroristischer und sonstiger schwerwiegender Straftaten ermöglicht[5].


Wanneer de tijd aanbreekt dat er richtlijnen moeten worden opgesteld, kunnen we hoe dan ook een lang proces van onderhandelingen tegemoet zien.

Wenn die Zeit für die Erarbeitung von Richtlinien gekommen ist, steht uns auf jeden Fall ein langer Verhandlungsprozess bevor.


- zag de voltooiing van de nieuwe onderhandelingen over Protocol nr. 3 inzake verwerkte landbouwproducten van de EER-overeenkomst, conform de doelstellingen en verplichtingen krachtens de desbetreffende bepalingen van de overeenkomst, tegemoet;

erklärte im Lichte der laufenden Beratungen, dass er dem Abschluss der Verhandlungen über das Protokoll Nr. 3 zum EWR-Abkommen über landwirtschaftliche Verarbeitungserzeugnisse im Einklang mit den in den einschlägigen Bestimmungen des Abkommens festgelegten Zielen und Pflichten erwartungsvoll entgegensieht;


3. In het kader van de onderhandelingen inzake de geleidelijke liberalisatie van de handel in diensten, zoals voorzien in artikel XIX van de GATS, zegt de Gemeenschap toe de prioriteiten van de ACS-staten ten aanzien van verbetering van de EG-lijst welwillend in overweging te zullen nemen ten einde aan hun specifieke belangen tegemoet te komen.

(3) Die EG verpflichtet sich, in den Verhandlungen über eine schrittweise Liberalisierung des Dienstleistungsverkehrs nach Artikel XIX des GATS die Prioritäten der AKP-Staaten für die Verbesserung der Liste der Verpflichtungen der EG wohlwollend zu prüfen, um deren spezifischen Interessen zu wahren.


12. De Raad is van mening dat er een goed evenwicht moet worden gevonden tussen de resultaten van de onderhandelingen over handel en die over andere aangelegenheden, die hoofdzakelijk voortvloeien uit de multifunctionele rol van de landbouw of ten doel hebben tegemoet te komen aan de legitieme verwachtingen van de plattelandsbevolking en de consumenten.

Nach Auffassung des Rates muß in dem Ergebnis der Verhandlungen ein Gleichgewicht zwischen den Handelsfragen und den Nicht-Handelsfragen realisiert werden, von denen sich die meisten aus der Multifunktionalität der Landwirtschaft ergeben oder die darauf abstellen, den berechtigten Anliegen des ländlichen Raums und der Verbraucher gerecht zu werden.


w