Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onderhandelingen vertraging oplopen » (Néerlandais → Allemand) :

22. moet helaas constateren dat de aanzienlijke vertragingen bij de beleidsuitvoering hoofdzakelijk te wijten zijn aan de volgende factoren: late afronding van de onderhandelingen over het meerjarig financieel kader en het wetgevingspakket voor het beleid, waardoor ook de nationale strategieën en operationele programma's vertraging oplopen, veranderingen in de financiële-controlevoorschriften en beoordelingscriteria op nationaal ni ...[+++]

22. erinnert mit Bedauern daran, dass die beträchtliche Verzögerung bei der Umsetzung politischer Maßnahmen hauptsächlich durch folgende Faktoren verursacht wird: verspäteter Abschluss der Verhandlungen über den mehrjährigen Finanzrahmen und das Legislativpaket der Politik, was zu einer verzögerten Fertigstellung der nationalen Strategien und operationellen Programme führt, Änderungen an den Regelungen über die Finanzkontrolle und auf nationaler Ebene vorgegebene Bewertungskriterien, Überschneidungen mit dem Abschluss des Zeitraums 2000-2006 und knappe öffentliche Finanzmittel, die in den Mitgliedstaaten für die Kofinanzi ...[+++]


De rapporteur vestigt de aandacht op het feit dat effectieve selectie en uitvoering van projecten op sommige gebieden belemmerd wordt door een groot aantal factoren, zoals de late afronding van de onderhandelingen over het meerjarig financieel kader en het wetgevingspakket voor het beleid, waardoor de nationale strategieën en operationele programma's vertraging oplopen, veranderingen in de financiële-controlevoorschriften, de schaarse overheidsmiddelen die in de lidstaten voor cofinanciering b ...[+++]

Der Berichterstatter weist auf die Tatsache hin, dass eine wirksame Auswahl und Umsetzung der Projekte in einigen Bereichen durch viele Faktoren behindert wird, wie etwa verspäteter Abschluss der Verhandlungen über den mehrjährigen Finanzrahmen und das Legislativpaket der Politik, was zu einer verzögerten Fertigstellung der nationalen Strategien und operationellen Programme führt, Änderungen an den Regelungen über die Finanzkontrolle, knappe öffentliche Finanzmittel, die in den Mitgliedstaaten für die Kofinanzierung zur Verfügung stehen, das Fehlen ...[+++]


14. bevestigt nogmaals dat de financiële vooruitzichten tot 2006, die op de Europese Raad van Berlijn zijn goedgekeurd en die deel uitmaken van de Agenda 2000, in geen geval ter discussie gesteld mogen worden; neemt evenwel kennis van de kritiek die door bepaalde lidstaten en bepaalde kandidaat-lidstaten is geuit over het door de Europese Commissie ingediende voorstel voor de financiering van de uitbreiding; verzoekt in dit verband de Europese Raad van dit najaar de politieke voorwaarden te scheppen om te voorkomen dat de onderhandelingen vertraging oplopen;

14. bekräftigt seine Ansicht, dass die Finanzielle Vorausschau bis 2006, die der Europäische Rat auf seiner Tagung in Berlin angenommen hat und die Bestandteil der Agenda 2000 ist, auf keinen Fall in Frage gestellt werden darf; nimmt jedoch die Kritik zur Kenntnis, die einige Mitgliedsländer und einige Bewerberländer an dem Vorschlag der Kommission für die Finanzierung der Erweiterung geübt haben; fordert den Europäischen Rat, der im Herbst d.J. tagen wird, in diesem Zusammenhang auf, die politischen Bedingungen zu schaffen, um zu verhindern, dass die Verhandlungen verzögert werden;


10. bevestigt dat over de Financiële vooruitzichten voor 2006, die zijn vastgesteld door de Europese Raad van Berlijn en die deel uitmaken van Agenda 2000, geen discussie kan bestaan; neemt evenwel nota van de kritiek van sommige lidstaten en kandidaat-landen met betrekking tot het Commissievoorstel inzake de financiering van de uitbreiding; verzoekt de Europese Raad van Sevilla de nodige politiek voorwaarden in te stellen om ervoor te zorgen dat de onderhandelingen geen vertraging oplopen;

10. bekräftigt, dass die Finanzielle Vorausschau für 2006, die vom Europäischen Rat auf seiner Tagung in Berlin angenommen wurde und die Grundlage für die Agenda 2000 bildet, auf keinen Fall in Frage gestellt werden darf; nimmt jedoch die Kritik zur Kenntnis, die einige Mitgliedstaaten und Bewerberländer am Vorschlag der Kommission zur Finanzierung der Erweiterung geübt haben; fordert den Europäischen Rat in Sevilla auf, die notwendigen politischen Rahmenbedingungen zu schaffen, um sicherzustellen, dass die Verhandlungen nicht hinausgezögert werden;


Het belangrijkste argument van onze commissie was dat de instelling van een reglementeringscomité het verschil tussen uitvoering en wetgeving zou doen vervagen en dat de Commissie ertoe genoodzaakt zou worden om zelfs bij projecten van slechts 1 miljoen ecu met de Raad quasi legislatieve onderhandelingen aan te gaan om een gekwalificeerde meerderheid van stemmen te bereiken. Het gevolg hiervan zou natuurlijk zijn dat uitsluitend "evenwichtige pakketten" van projecten, waaraan voor elke lidstaat (maar niet noodzakelijkerwijs voor de begunstigde landen) belangen waren bekoppeld, kans hadden door het reglementeringscomité te worden goedgeke ...[+++]

Der wichtigste Kommentar unseres Ausschusses lautete seinerzeit, daß die Einsetzung des Regelungsausschusses die Trennung zwischen Ausführung und Rechtsvorschriften verwischte und die Kommission verpflichtete, selbst im Falle von Vorhaben über einen Betrag von nur 1 Mio ECU in quasi-legislative Verhandlungen mit dem Rat einzutreten, um eine qualifizierte Mehrheit zu finden; das Ergebnis würde natürlich so aussehen, daß nur "ausgewogene Pakete" von Vorhaben, bei denen die Interessen jedes Mitgliedstaates (und nicht notwendigerweise di ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderhandelingen vertraging oplopen' ->

Date index: 2021-06-24
w