Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Begin der onderhandelingen

Traduction de «onderhandelingen zouden begin » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
begin der onderhandelingen

Eröffnung der Verhandlungen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De onderhandelingen zouden begin 2013 afgerond moeten zijn.

Der Verhandlungsprozess soll zu Beginn des Jahres 2013 abgeschlossen werden.


De onderhandelingen zouden begin 2013 moeten worden afgerond (7501/11).

Der Verhandlungsprozess soll zu Beginn des Jahres 2013 abgeschlossen werden (7501/11).


11. neemt akte van de lopende onderhandelingen over een opgewaardeerde visumversoepelingsovereenkomst, waarbij de categorieën begunstigden van visumfaciliteiten onder meer zouden worden uitgebreid tot vertegenwoordigers van maatschappelijke organisaties en een bredere kring familieleden; constateert dat de laatste hand wordt gelegd aan de uitvoering van de gemeenschappelijke maatregelen inzake visumvrije korte reizen, waarmee een begin is gemaakt op de to ...[+++]

11. stellt fest, dass zurzeit Verhandlungen über eine verbesserte Fassung des Visaerleichterungsabkommens geführt werden, in deren Rahmen auch Vertreter von Organisationen der Zivilgesellschaft und ein größerer Kreis von Familienangehörigen Visaerleichterungen nutzen könnten; stellt fest, dass die Umsetzung der auf dem Gipfeltreffen im Dezember 2011 verabschiedeten gemeinsamen Maßnahmen für visumfreie Kurzaufenthalte bevorsteht;


Dit zal niet eenvoudig zijn, en vanaf het allereerste begin – en ik was degene die de handelsonderhandelingen op gang bracht – zagen we in dat dit, vanwege de bijzondere belangen van de EU en Canada, nooit gemakkelijke onderhandelingen zouden zijn.

Das wird nicht einfach werden, und wir haben von Anfang an – und ich habe in der Tat schon mit den Handelsverhandlungen begonnen – gewusst, dass dies wegen der besonderen Interessen der EU und Kanada niemals eine leichte Verhandlung werden würde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hoewel de EU zich (tijdelijk) moest terugtrekken, probeerde zij het verzet te breken door te komen met “een voorstel voor onderhandelingen over de EPO’s in twee fasen, waarbij een begin wordt gemaakt met de handel in goederen”, waarna de onderhandelingen zouden worden uitgebreid tot “andere gebieden, zoals diensten en investeringen”, waarbij miljoenen euro werden aangeboden in ruil voor de soevereiniteit en de (economische, maar bi ...[+++]

Obwohl sie (erst einmal) zurückrudern musste, strebte die EU nach Überwindung des Widerstands durch einen Vorschlag zur Verhandlung der WPA in zwei Phasen, beginnend mit dem Handel mit Gütern, um später andere Bereiche wie Dienstleistungen und Investitionen einzubeziehen, und versprach dabei zugleich Abermillionen Euro für die (wirtschaftliche und bald auch politische) Souveränität und Unabhängigkeit der AKP-Länder.


6. herhaalt zijn steun voor het streven naar toetreding van Rusland tot de WTO, waardoor voor de zakenwereld aan beide zijden gelijke concurrentievoorwaarden worden geschapen, en waardoor de Russische inspanningen om een moderne, gediversifieerde, technologisch geavanceerde economie tot stand te brengen in hoge mate zouden worden gesteund; roept Rusland op om de nodige maatregelen te nemen om de resterende hindernissen voor het toetredingsproces weg te nemen, met name Russische uitvoerheffingen en -rechten, de hoogte van de tarieven van het goederenvervoer door Rusland per spoorweg en de beperkingen op de invoer van vlees, melk en plant ...[+++]

6. bekräftigt erneut seine Unterstützung für das Ziel eines russischen Beitritts zur WTO, der für die Unternehmen auf beiden Seiten gleiche Wettbewerbsbedingungen schaffen und in hohem Maße die russischen Bemühungen unterstützen wird, eine moderne, diversifizierte und auf Spitzentechnologie ausgerichtete Volkswirtschaft aufzubauen; fordert Russland auf, die erforderlichen Schritte zu unternehmen, um die verbleibenden Hindernisse auf dem Weg zum Beitritt zu beseitigen, insbesondere die russischen Ausfuhrzölle, die Höhe der Bahngebühren für den Transit von Waren durch Russland und die Importbeschränkungen für Fleisch, ...[+++]


Wij zouden graag willen dat voor 5 oktober aanstaande, precies vijf jaar na het begin van de democratische veranderingen in Belgrado, of anders uiterlijk in november, dat wil zeggen tien jaar na de totstandkoming van de Dayton-Parijs-akkoorden, de onderhandelingen voor een stabilisatie- en associatieakkoord met Servië en Montenegro zouden zijn gestart.

Wir möchten, dass Serbien und Montenegro bis zum 5. Oktober, dem fünften Jahrestag der demokratischen Veränderungen in Belgrad, oder bis spätestens zum zehnten Jahrestag des Abkommens von Dayton/Paris im November die Verhandlungen über ein Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen aufnehmen.


France Télécom heeft dienovereenkomstig vanaf het begin van de onderhandelingen verzocht om een door een externe deskundige uitgebracht rapport met een positieve prognose inzake het voortbestaan van de nog resterende bedrijfsactiviteiten van MobilCom, alsmede om toezeggingen van derden dat de voor een succesrijk herstel vereiste financiële middelen beschikbaar zouden zijn.

Dementsprechend habe France Télécom von Beginn der Verhandlungen an eine gutachterliche Stellungnahme über eine positive Fortbestandsprognose für die bei MobilCom verbleibenden Geschäftsbereiche sowie Zusagen Dritter zur Sicherung der für eine erfolgreiche Sanierung erforderlichen Finanzierung gefordert.


Er was brede instemming met de bevinding van de Commissie dat tien landen in staat zouden zijn om vanaf begin 2004 aan de verplichtingen van het lidmaatschap te voldoen en met de aanbeveling om de onderhandelingen met deze landen tijdens de Europese Raad van Kopenhagen af te ronden en het Toetredingsverdrag in april 2003 te Athene te ondertekenen.

Es gab weit gehende Zustimmung für die Einschätzung der Kommission, dass zehn Länder in der Lage sein werden, die sich aus dem Beitritt ergebenden Verpflichtungen von Anfang 2004 an zu erfüllen, sowie zu der Empfehlung, die Beitrittsverhandlungen mit diesen Ländern auf der Tagung des Europäischen Rates (Kopenhagen) abzuschließen und den Beitrittsvertrag im April 2003 in Athen zu unterzeichnen.


De onderhandelingen voor een nieuwe samenwerkingsovereenkomst met Sri Lanka werden begin 1993 aangeknoopt; en die met Viëtnam, voor een eerste samenwerkingsovereenkomst, zouden nog vóór eind 1993 kunnen aanvangen (de Commissie heeft op 14.7.1993 haar goedkeuring gehecht aan een voorstel voor een onderhandelingsmandaat; zie nota IP(93)586).

Die Verhandlungen über ein neues Kooperationsabkommen mit Sri Lanka begannen Anfang 1993, diejenigen mit Vietnam über ein erstes Kooperationsabkommen beginnen vielleicht noch vor Jahresende (am 14.7.1993 billigte die Kommission einen Vorschlag für ein Verhandlungsmandat; siehe Pressemitteilung IP(93)586).




D'autres ont cherché : begin der onderhandelingen     onderhandelingen zouden begin     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderhandelingen zouden begin' ->

Date index: 2020-12-18
w