Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderhandelingen zullen leveren " (Nederlands → Duits) :

· Op welke wijze moet worden omgegaan met de onzekerheid over de inspanningen en het niveau van de verbintenissen die de andere ontwikkelde landen en de in economisch opzicht belangrijke ontwikkelingslanden in de lopende internationale onderhandelingen zullen leveren?

· Wie sollte die Ungewissheit über die Anstrengungen und das Maß der Selbstverpflichtungen berücksichtigt werden, die andere Industrieländer und wirtschaftlich wichtige Entwicklungsländer in den laufenden internationalen Verhandlungen unternehmen bzw. eingehen werden?


· Op welke wijze moet worden omgegaan met de onzekerheid over de inspanningen en het niveau van de verbintenissen die de andere ontwikkelde landen en de in economisch opzicht belangrijke ontwikkelingslanden in de lopende internationale onderhandelingen zullen leveren?

· Wie sollte die Ungewissheit über die Anstrengungen und das Maß der Selbstverpflichtungen berücksichtigt werden, die andere Industrieländer und wirtschaftlich wichtige Entwicklungsländer in den laufenden internationalen Verhandlungen unternehmen bzw. eingehen werden?


C. overwegende dat de onderhandelingen over de vrijhandelsovereenkomst EU-Vietnam officieel op 26 juni 2012 in Brussel van start zijn gegaan, en overwegende dat de twee onderhandelende partijen op 8 november 2013 na de vijfde onderhandelingsronde hebben toegezegd gezamenlijke inspanningen te zullen leveren om de onderhandelingen uiterlijk eind 2014 af te ronden;

C. in der Erwägung, dass die Verhandlungen über das Freihandelsabkommen EU-Vietnam am 26. Juni 2012 offiziell in Brüssel aufgenommen wurden, und in der Erwägung, dass sich die beiden Verhandlungspartner am 8. November 2013 nach der fünften Verhandlungsrunde zu gemeinsamen Anstrengungen verpflichtet haben, die Verhandlungen bis Ende 2014 abzuschließen;


C. overwegende dat de onderhandelingen over de vrijhandelsovereenkomst EU-Vietnam officieel op 26 juni 2012 in Brussel van start zijn gegaan, en overwegende dat de twee onderhandelende partijen op 8 november 2013 na de vijfde onderhandelingsronde hebben toegezegd gezamenlijke inspanningen te zullen leveren om de onderhandelingen uiterlijk eind 2014 af te ronden;

C. in der Erwägung, dass die Verhandlungen über das Freihandelsabkommen EU-Vietnam am 26. Juni 2012 offiziell in Brüssel aufgenommen wurden, und in der Erwägung, dass sich die beiden Verhandlungspartner am 8. November 2013 nach der fünften Verhandlungsrunde zu gemeinsamen Anstrengungen verpflichtet haben, die Verhandlungen bis Ende 2014 abzuschließen;


10. wijst erop dat alle sectoren van de economie een bijdrage aan de vermindering van de broeikasgasemissies zullen moeten leveren, wil de EU haar deel van de mondiale inspanningen kunnen leveren; is van mening dat een spoedig akkoord over het kader voor het klimaat- en energiebeleid voor 2030 noodzakelijk is opdat de EU zich op de internationale onderhandelingen over een nieuwe bindende internationale overeenkomst kan voorbereide ...[+++]

10. weist darauf hin, dass alle Wirtschaftszweige zur Senkung der Treibhausgasemissionen beitragen müssen, damit die EU einen angemessenen Beitrag zu den globalen Bemühungen leisten kann; ist der Auffassung, dass eine rasche Einigung über den Rahmen für die Klima- und Energiepolitik bis 2030 notwendig ist, damit die EU für internationale Verhandlungen über ein neues rechtsverbindliches Übereinkommen gerüstet ist, aber auch, um den Mitgliedstaaten, der Industrie und weiteren ...[+++]


8. wijst erop dat alle sectoren van de economie een bijdrage aan de vermindering van de broeikasgasemissies zullen moeten leveren, wil de EU haar deel van de mondiale inspanningen kunnen leveren; is van mening dat een spoedig akkoord over het kader voor het klimaat- en energiebeleid voor 2030 noodzakelijk is opdat de EU zich op de internationale onderhandelingen over een nieuwe bindende internationale overeenkomst kan voorbereiden ...[+++]

8. weist darauf hin, dass alle Wirtschaftszweige zur Senkung der Treibhausgasemissionen beitragen müssen, damit die EU einen angemessenen Beitrag zu den globalen Bemühungen leisten kann; ist der Auffassung, dass eine rasche Einigung über den Rahmen für die Klima- und Energiepolitik bis 2030 notwendig ist, damit die EU für internationale Verhandlungen über ein neues rechtsverbindliches Übereinkommen gerüstet ist, aber auch, um den Mitgliedstaaten, der Industrie und weiteren ...[+++]


De diverse belanghebbenden in de bosbouw die bij de onderhandelingen over de overeenkomst waren betrokken, zullen door middel van een breed nationaal comité van toezicht een bijdrage aan de uitvoerings- en monitoringfase blijven leveren.

Die verschiedenen in die Verhandlungen eingebundenen Akteure der Forstwirtschaft werden auch im Zuge der Umsetzung und Kontrollen im Rahmen eines aus den entsprechenden Vertretern zusammengesetzten nationalen Ausschusses einen Beitrag leisten.


Wij beschikken thans over een goede springplank om een rol te gaan spelen in de onderhandelingen in de WTO en ik hoop dat onze internationale partners ook hun bijdrage hiertoe zullen leveren.

Wir haben nun ein gute Ausgangsposition, um in die WTO-Verhandlungen einzutreten, und ich erwarte von unseren internationalen Partnern, dass sie ebenso große Anstrengungen unternehmen.


- De vorderingen bij de stabilisatie van de westelijke Balkan, met name met het oog op de verduidelijking van de status van Kosovo, en het aansnijden van belangrijke hoofdstukken in de onderhandelingen met Turkije en Kroatië zullen een solide bijdrage leveren tot de algemene veiligheid en stabiliteit van Europa en de consolidatie van de grondslagen van zijn welvaart op lange termijn.

- Durch Fortschritte bei der Stabilisierung des Westlichen Balkans , insbesondere hinsichtlich der Klärung des Status des Kosovo und der Öffnung wichtiger Kapitel in den Verhandlungen mit der Türkei und Kroatien, wird ein wichtiger Beitrag geleistet zur Sicherheit und Stabilität in Europa insgesamt und zur Konsolidierung der Grundlagen für Europas langfristigen Wohlstand.


De Commissie gelooft dat de benaderingswijzen die in dit document worden aangegeven de EU in staat zullen stellen haar bijdrage te leveren aan pogingen om de onderhandelingen weer op gang te brengen, en ditmaal op een meer solide ondergrond.

Die Kommission ist der Überzeugung, dass mit Hilfe des in diesem Papier erläuterten Konzepts die EU ihren Beitrag zu den Bemühungen leisten kann, die Verhandlungen wieder in Gang zu bringen und diesmal auf eine solidere Grundlage zu stellen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderhandelingen zullen leveren' ->

Date index: 2024-08-19
w