Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Heeft de volgende verordening vastgesteld

Traduction de «onderhandelingskader heeft vastgesteld » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
heeft de volgende verordening vastgesteld

hat folgende Verordnung erlassen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De eerste intergouvernementele conferentie over de onderhandelingen voor de toetreding van Servië staat uiterlijk januari 2014 op de agenda, nadat de Raad het onderhandelingskader heeft vastgesteld. De Commissie heeft daartoe in juli 2013 een voorstel gedaan.

Die erste Regierungskonferenz im Rahmen der Beitrittsverhandlungen mit Serbien wird spätestens im Januar 2014 stattfinden, nachdem der Rat den im Juli 2013 von der Kommission vorgeschlagenen Verhandlungsrahmen gebilligt hat.


"Met het oog op de opening van de toetredingsonderhandelingen met IJsland heeft de Raad, na de conclusies van de Europese Raad van 17 juni 2010 in herinnering te hebben gebracht, het algemeen standpunt van de EU vastgesteld, met inbegrip van het onderhandelingskader.

"Der Rat hat unter Hinweis auf die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 17. Juni 2010 den allgemeinen Standpunkt der EU einschließlich des Verhandlungsrahmens im Hinblick auf die Aufnahme der Beitrittsverhandlungen mit Island angenommen.


In algemener verband moet echter worden aangetekend dat in het onderhandelingskader dat in oktober 2005 door de Raad is vastgesteld in zijn “kader voor de onderhandelingen” stelt dat de onderhandelingen met Turkije worden geopend uitgaande van de veronderstelling dat Turkije in voldoende mate voldoet aan de politieke criteria die de Europese Raad in 1993 in Kopenhagen heeft vastgesteld en die later grotendeels zijn verankerd in art ...[+++]

In einem allgemeineren Kontext ist jedoch festzuhalten, dass der vom Rat im Oktober 2005 angenommene Verhandlungsrahmen in den „Grundzügen für die Verhandlungen“ besagt, dass die Verhandlungen mit der Türkei auf der Grundlage eröffnet werden, dass die Türkei die vom Europäischen Rat 1993 in Kopenhagen vorgegebenen politischen Kriterien, wie sie zum größten Teil später in Artikel 6 Absatz 1 des Vertrags über die Europäische Union verankert und in der Charta der Grundrechte verkündet wurden, ausreichend erfüllt.


In algemener verband moet echter worden aangetekend dat in het onderhandelingskader dat in oktober 2005 door de Raad is vastgesteld in zijn “kader voor de onderhandelingen” stelt dat de onderhandelingen met Turkije worden geopend uitgaande van de veronderstelling dat Turkije in voldoende mate voldoet aan de politieke criteria die de Europese Raad in 1993 in Kopenhagen heeft vastgesteld en die later grotendeels zijn verankerd in art ...[+++]

In einem allgemeineren Kontext ist jedoch festzuhalten, dass der vom Rat im Oktober 2005 angenommene Verhandlungsrahmen in den „Grundzügen für die Verhandlungen“ besagt, dass die Verhandlungen mit der Türkei auf der Grundlage eröffnet werden, dass die Türkei die vom Europäischen Rat 1993 in Kopenhagen vorgegebenen politischen Kriterien, wie sie zum größten Teil später in Artikel 6 Absatz 1 des Vertrags über die Europäische Union verankert und in der Charta der Grundrechte verkündet wurden, ausreichend erfüllt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze beginselen zijn vastgelegd in het onderhandelingskader voor de toetredingsonderhandelingen met Turkije, waarin ook de beginselen zijn vastgelegd volgens welke de onderhandelingen dienen te worden gevoerd. De vreedzame regeling van grensconflicten wordt bovendien als prioriteit voor de korte termijn vermeld in het toetredingspartnerschap met Turkije dat de Raad op 23 januari 2006 heeft vastgesteld.

Diese Grundsätze sind in dem Verhandlungsrahmen für die Beitrittsverhandlungen mit der Türkei festgeschrieben, der die Grundsätze für die Verhandlungen festlegt. Die friedliche Beilegung von Grenzstreitigkeiten wird zudem in der vom Rat am 23. Januar 2006 angenommenen Beitrittspartnerschaft mit der Türkei als eine der kurzfristigen Prioritäten aufgeführt.


Deze beginselen zijn vastgelegd in het onderhandelingskader voor de toetredingsonderhandelingen met Turkije, waarin ook de beginselen zijn vastgelegd volgens welke de onderhandelingen dienen te worden gevoerd. De vreedzame regeling van grensconflicten wordt bovendien als prioriteit voor de korte termijn vermeld in het toetredingspartnerschap met Turkije dat de Raad op 23 januari 2006 heeft vastgesteld.

Diese Grundsätze sind in dem Verhandlungsrahmen für die Beitrittsverhandlungen mit der Türkei festgeschrieben, der die Grundsätze für die Verhandlungen festlegt. Die friedliche Beilegung von Grenzstreitigkeiten wird zudem in der vom Rat am 23. Januar 2006 angenommenen Beitrittspartnerschaft mit der Türkei als eine der kurzfristigen Prioritäten aufgeführt.


Bovendien verwacht de Europese Unie op grond van het onderhandelingskader dat de Raad in oktober 2005 heeft vastgesteld dat Turkije het hervormingsproces voortzet en werkt aan verdere verbeteringen met betrekking tot de eerbiediging van de beginselen van vrijheid, democratie en rechtsstaat, alsmede van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden, inclusief uitspraken van Europese rechtscolleges over dit onderwerp.

Darüber hinaus erwartet die Europäische Union gemäß dem Verhandlungsrahmen, den der Rat im Oktober 2005 angenommen hat, dass die Türkei den Reformprozess fortsetzt und auf weitere Verbesserungen hinarbeitet, was gerade die Achtung der Grundsätze von Freiheit, Demokratie und Rechtsstaatlichkeit sowie die Menschenrechte und die Grundfreiheiten einschließlich der relevanten europäischen Rechtsprechung angeht.


De Raad heeft nota genomen van de presentatie door de Commissie van een werkdocument waarin een onderhandelingskader (« Negotiating Box ») wordt vastgesteld teneinde de voorbereidingen van de financiële vooruitzichten van de EU voor de periode 2007-2013 te vergemakkelijken.

Der Rat nahm Kenntnis von den Erläuterungen des Vorsitzes zu einem Arbeitsdokument, das einen Verhandlungsrahmen ("Verhandlungsbox") vorgibt, der die Erstellung der finanziellen Vorausschau der EU für den Zeitraum 2007-2013 erleichtern soll.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderhandelingskader heeft vastgesteld' ->

Date index: 2023-10-16
w