Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onderhavig voorstel bevat wijzigingen betreffende definities » (Néerlandais → Allemand) :

Onderhavig voorstel bevat wijzigingen betreffende definities (artikel 2 van de gewijzigde verordening), het toepassingsgebied (artikel 3), de bepalingen inzake het overschrijden van de buitengrenzen (artikel 4) en toegangsvoorwaarden voor onderdanen van derde landen, inclusief wijzigingen (artikel 5), grenscontrole op personen aan de buitengrenzen (artikel 7), gescheiden doorgangen (artikel 9), afstempeling van de reisdocumenten van onderdanen van derde landen (artikel 10), het vermoeden betreffende het voldoen aan voorwaarden inzake verblijfsduur bij onderdanen van derde landen (artikel 11), grensbewaking (artikel 12), weigering van toegang (artikel 13), uitvoering van het toez ...[+++]

Der Vorschlag enthält Änderungen zu den Begriffsbestimmungen (Artikel 2 der geänderten Verordnung), zum Geltungsbereich (Artikel 3), zu den Vorschriften für das Überschreiten der Außengrenzen (Artikel 4) und zu den Einreisevoraussetzungen für Drittstaatsangehörige, einschließlich Änderungen (Artikel 5), zu den Grenzübertrittskontrollen von Personen an den Außengrenzen (Artikel 7), zu getrennten Kontrollspuren (Artikel 9), zum Abstempeln der Reisedokumente von Drittstaatsangehörigen (Artikel 10), zur Annahme hinsichtlich der Erfüllung der Voraussetzungen der Aufenthaltsdauer von Drittstaatsangehörigen (Artikel 11), zur Grenzüberwachung (Artikel 12), zur Einreiseverweigerung (Artikel 13), zur Durchführung von Grenzkontrollen (Artikel 15), zu ...[+++]


Onderhavig voorstel bevat de tekst van Richtlijn 2011/82/EU inzake de grensoverschrijdende uitwisseling van informatie over verkeersovertredingen, die in 2011 met een overweldigende meerderheid door het Parlement en met eenparigheid van stemmen door de Raad is aangenomen, met uitzondering van twee kwalitatief belangrijke wijzigingen.

In den vorliegenden Vorschlag wurde der Wortlaut der Richtlinie 2011/82/EU über den grenzüberschreitenden Austausch von Informationen über die Straßenverkehrssicherheit gefährdende Verkehrsdelikte, die im Jahr 2011 vom Parlament mit großer Mehrheit und vom Rat einstimmig angenommen wurde, aufgenommen.


Het voorstel bevat een aantal wijzigingen van Verordening (EG) nr. 562/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 15 maart 2006 tot vaststelling van een communautaire code betreffende de overschrijding van de grenzen door personen (Schengengrenscode) naar aanleiding van de ervaringen die zijn opgedaan gedurende het eerste jaar van toepassing van die verordening.

Der Vorschlag sieht Änderungen an der Verordnung (EG) Nr. 562/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. März 2006 über einen Gemeinschaftskodex für das Überschreiten der Grenzen durch Personen (Schengener Grenzkodex) vor, die nach den Erfahrungen mit der Durchführung der Verordnung in den ersten Jahren für notwendig befunden wurden.


De rapporteur is daarom van mening dat de wijzigingen op de bepalingen van de vijf bovenstaande verordeningen die voortvloeien uit het verslag betreffende de algemene handelswet I, moeten worden weerspiegeld in de amendementen op het onderhavige voorstel van de Commissie.

Der Berichterstatter ist daher überzeugt, dass die Änderungsanträge zu den Bestimmungen in den fünf genannten Verordnungen, die mit dem Omnibus-I-Bericht eingebracht wurden, sich in den Änderungsanträgen zu dem vorliegenden Kommissionsvorschlag widerspiegeln sollten.


overwegende dat het betreffende voorstel volgens de adviesgroep van de juridische diensten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie geen andere inhoudelijke wijzigingen bevat dan die welke als zodanig in het voorstel worden vermeld en dat met betrekking tot de codificatie van de ongewijzigde bepalingen van de eerdere besluiten met die wijzigingen kan worden geconstateerd dat het voorstel een eenvoudige codificatie van de ...[+++]

in der Erwägung, dass der vorliegende Vorschlag nach Auffassung der beratenden Gruppe der Juristischen Dienste des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission keine anderen inhaltlichen Änderungen enthält als diejenigen, die im Vorschlag als solche ausgewiesen sind, und dass sich der Vorschlag in Bezug auf die Kodifizierung der unveränderten Bestimmungen der bisherigen Rechtsakte mit jenen Änderungen auf eine reine Kodifizierung der bestehenden Rechtstexte ohne inhaltliche Änderungen beschränkt,


Het voorstel voorziet in wijzigingen van de verordening tot vaststelling van bepalingen betreffende het beheer van de uitgaven in verband met de voedselketen, diergezondheid en dierenwelzijn, alsmede in verband met plantgezondheid en teeltmateriaal, die naar verwachting vóór het onderhavige wetgevingsvoorstel zal worden vastgesteld.

Der Vorschlag enthält ferner Änderungen an der Verordnung mit Bestimmungen für die Verwaltung der Ausgaben in den Bereichen Lebensmittelkette, Tiergesundheit und Tierschutz sowie Pflanzengesundheit und Pflanzenvermehrungsmaterial, die vor dem vorliegenden Rechtsvorschlag angenommen werden soll.


Het voorstel bevat ook een aantal wijzigingen van de in Verordening (EG) nr. 1782/2003 opgenomen regeling inzake rechtstreekse betalingen, met name de uitbreiding tot en met 2010 van de REAB tot de nieuwe lidstaten, de vereenvoudiging van de subsidiabiliteitsvoorschriften betreffende olijfgaarden en de verduidelijking van de formele regels inzake rechtstreekse betaling in de suikersector.

Ferner enthält der Vorschlag eine Reihe von Änderungen an den im Rahmen der Verordnung Nr. 1782/2003 geltenden Regeln für Direktzahlungen, insbesondere die Ausweitung der Regelung für die einheitliche Flächenzahlung auf die neuen Mitgliedstaaten bis 2010, die Vereinfachung der Bewilligungskriterien für Olivenbaumpflanzungen und die Klärung einiger formaler Regeln für Direktzahlungen für den Zuckersektor.


In strijd met artikel 3 van het Financieel Reglement gaat het onderhavige voorstel niet vergezeld van een financieel memorandum, hoewel het belangrijke budgettaire gevolgen heeft en wijzigingen van het aantal posten bevat.

Im Widerspruch zu Artikel 3 der Haushaltsordnung ist dem vorliegenden Vorschlag kein Finanzbogen beigefügt, obwohl er erhebliche finanzielle Auswirkungen hat und sich die Zahl der Stellen ändert.


Het voorstel voor een Verordening tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1073/1999 van het Europees Parlement en de Raad van 25 mei 1999 betreffende onderzoeken door het Europees Bureau voor fraudebestrijding (OLAF) (3) (hierna „het voorstel”) bevat wijzigingen van de meeste artikelen van Verordening (EG) nr. 1073/1999 (4).

Der Vorschlag für eine Verordnung zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1073/1999 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 25. Mai 1999 über die vom Europäischen Amt für Betrugsbekämpfung (OLAF) (3) durchgeführten Untersuchungen (nachstehend „Vorschlag “genannt) enthält Änderungen zu den meisten Artikel der Verordnung (EG) Nr. 1073/1999 (4).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderhavig voorstel bevat wijzigingen betreffende definities' ->

Date index: 2024-12-24
w