Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Voorstelling dat men van een risico heeft

Traduction de «onderhavig voorstel heeft » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voorstelling dat men van een risico heeft | voorstelling/beeld dat men van een risico heeft

Risikowahrnehmung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Met onderhavig voorstel heeft de Commissie de procedure in gang gezet om verordening (EG) 247/2006 van 30 januari 2006 houdende specifieke maatregelen op landbouwgebied ten behoeve van de ultraperifere gebieden van de Unie in een nieuw jasje te steken om meer duidelijkheid te scheppen en de verordening te stroomlijnen met het Verdrag van Lissabon, meer in het bijzonder met betrekking tot gedelegeerde en uitvoeringshandelingen uit hoofde van de artikelen 290 en 291 VWEU.

Mit dem vorliegenden Vorschlag hat die Kommission das Verfahren zur Neufassung der Verordnung (EG) Nr. 247/2006 des Rates vom 30. Januar 2006 über Sondermaßnahmen im Bereich der Landwirtschaft zugunsten der Regionen in äußerster Randlage der Union eingeleitet, um diesbezüglich Klarheit herzustellen und die Verordnung mit dem Vertrag von Lissabon in Einklang zu bringen, insbesondere was die delegierten Rechtsakte und Durchführungsrechtsakte gemäß Artikel 290 und 291 AEUV anbelangt.


13. Het onderhavige voorstel zal ook bijdragen tot de versterking van de wettelijke waarborgen ter bescherming van personen waartegen het Europees Openbaar Ministerie een procedure heeft aangespannen.

13. Der vorliegende Vorschlag soll auch dazu beitragen, den Rechtsschutz für Personen zu verbessern, die an Verfahren beteiligt sind, die von der Europäischen Staatsanwaltschaft geführt werden.


Onderhavig voorstel heeft betrekking op laatstgenoemde overheidsdienst (Public Regulated Service, PRS), die gereserveerd is voor gebruikers die daarvoor toestemming hebben gekregen van de overheid en die betrekking heeft op gevoelige toepassingen (zoals kritieke infrastructuur, verkeer, nationale en internationale veiligheid, hulpdiensten).

Dieser Vorschlag betrifft den letztgenannten öffentlich-staatlichen Dienst (PRS), der ausschließlich staatlich autorisierten Benutzern für sensible Anwendungen (wie beispielsweise kritische Infrastrukturen, Verkehr, innere und äußere Sicherheit, Notdienste) vorbehalten ist.


Het onderhavige voorstel heeft ten doel een stabiel financieel kader voor het GMB vast te stellen voor de periode 2011-2013 door opvoering in de begroting van een totaal bedrag van 50 miljoen euro.

Zweck dieses Vorschlags ist es, die IMP mit einem stabilen Finanzrahmen für den Zeitraum 2011-2013 durch die Festsetzung eines Haushaltsbetrags von 50 Millionen Euro auszustatten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Doel van het voorstel van de Commissie is Richtlijn 67/548/EEG betreffende de indeling, de verpakking en het kenmerken van gevaarlijke stoffen te wijzigen en aan te passen aan de nieuwe bepalingen inzake chemische stoffen die moeten worden aangenomen in het kader van de REACH-verordening. Deze verordening is het onderwerp van een afzonderlijk voorstel dat de Commissie tezamen met het onderhavige voorstel heeft ingediend (COM(2003)0644 - C5-0530/2003 - 2003/0256(COD)).

Ziel des Vorschlags der Kommission ist es, die Richtlinie 67/548/EWG zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften für die Einstufung, Verpackung und Kennzeichnung gefährlicher Stoffe im Hinblick auf ihre Anpassung an die neuen Bestimmungen über chemische Stoffe, die im Rahmen der REACH-Verordnung erlassen werden, zu ändern, wofür die Kommission parallel zu diesem Vorschlag (KOM(2003) 644 – C5-0531/2003 – 2003/0257(COD)) einen getrennten Vorschlag unterbreitet.


Het onderhavige voorstel vormt een aanvulling op het voorstel voor een richtlijn betreffende de voorwaarden voor toegang en verblijf van onderdanen van derde landen met het oog op studie, beroepsopleiding of vrijwilligerswerk [18], dat al betrekking heeft op personen die zich inschrijven als student bij een instelling voor hoger onderwijs in de Europese Unie om een dissertatie te schrijven.

Diese Initiative ergänzt den Vorschlag für eine Richtlinie über die Bedingungen für die Einreise und den Aufenthalt von Drittstaatsangehörigen zur Aufnahme eines Studiums, einer Berufsbildung oder eines Freiwilligendienstes [18], die Personen umfasst, die als Studenten an einer Hochschule in der Europäischen Union eingeschrieben sind, um eine Doktorarbeit zu schreiben.


Verordening nr. 1484, die de Raad in 1997 heeft vastgesteld, loopt af op 31 december 2002. Onderhavig voorstel heeft daarom tot doel het actieplan van Caïro voort te zetten en te versterken.

Da die vom Rat 1997 erlassene Verordnung Nr. 1484 über die Unterstützung der Bevölkerungspolitiken und -programme in den Entwicklungsländern am 31. Dezember 2002 ausläuft, zielt dieser Vorschlag auf die Fortsetzung und Verstärkung des Aktionsplans von Kairo ab.


Bij de uitwerking van het onderhavige voorstel heeft men kunnen terugvallen op reeds bestaande of bijna goedgekeurde communautaire wetgeving in de overige vervoersectoren.

Die Erstellung dieses Vorschlags konnte sich auf bereits bestehendes oder derzeit entwickeltes Gemeinschaftsrecht in anderen Verkehrssektoren stützen.


1 Bij op 26 mei 2004 ter griffie van het Gerecht neergelegd verzoekschrift heeft verzoekster krachtens artikel 232 EG het onderhavige beroep wegens nalaten tegen de Commissie ingesteld. Zij verzoekt het Gerecht te verklaren dat de Commissie verplicht is, jegens de lidstaten een regeling vast te stellen die de grensoverschrijdende verplaatsing van de statutaire zetel van kapitaal‑ en personenvennootschappen toelaat en mogelijk maakt zonder dat de nationale rechtsordes een dergelijke verplaatsing kunnen bemoeilijken of onmogelijk maken, ...[+++]

Die Klägerin hat mit Klageschrift, die am 26. Mai 2004 bei der Kanzlei des Gerichts eingegangen ist, unter Berufung auf Artikel 232 EG gegen die Kommission die vorliegende Untätigkeitsklage erhoben. Sie hat beantragt, festzustellen, dass die Kommission verpflichtet ist, Regelungen gegenüber den Mitgliedstaaten zu erlassen, die die grenzüberschreitende Sitzverlegung von Kapital- und Personengesellschaften erlauben und ermöglichen, ohne dass die nationalen Rechtssysteme der Mitgliedstaaten dies erschweren oder unmöglich machen können, insbesondere den ihr vorliegenden „Vorschlag für eine Vierzehnte Richtlinie des Europäischen Parlamentes ...[+++]


De waardering van de bewijskracht van de processtukken maakt deel uit van de soevereine beoordeling van de feiten door het Gerecht die, zoals in punt 39 van het onderhavige arrest reeds is verklaard, door het Hof in hogere voorziening niet wordt getoetst, behoudens in geval van een onjuiste voorstelling van de aan het Gerecht voorgelegde bewijselementen of wanneer de materiële onjuistheid van hetgeen het Gerecht heeft vastgesteld, uit de ...[+++]

Die Frage, ob Verfahrensunterlagen beweiskräftig sind, unterliegt seiner freien Würdigung des Sachverhalts, die sich, wie bereits in Randnummer 39 dieses Urteils ausgeführt worden ist, der Überprüfung durch den Gerichtshof in der Rechtsmittelinstanz entzieht, sofern dem Gericht vorgelegte Beweismittel nicht verfälscht worden sind oder sich die Unrichtigkeit der Tatsachenfeststellungen des Gerichts nicht aus den Akten ergibt (Urteile vom 10. Juli 2001 in der Rechtssache C‑315/99 P, Ismeri Europa/Rechnungshof, Slg. 2001, I‑5281, Randnr. 19, und vom 7. November 2002 in den Rechtssachen C‑24/01 P und C‑25/01 P, Glencore und Compagnie Contine ...[+++]




D'autres ont cherché : onderhavig voorstel heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderhavig voorstel heeft' ->

Date index: 2022-09-29
w