Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Am
Amendement
Mondeling amendement
Parlementair veto

Traduction de «onderhavige amendement » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend

und wir haben nach Vorlesung des Protokolls unterzeichnet


amendement [ parlementair veto ]

Änderungsantrag [ Ablehnung durch das Parlament | parlamentarisches Veto | Verwerfung durch das Parlament ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij onderhavig amendement wordt de bevoegdheid de jaarlijkse bijdrage ten laste van de vennootschappen, bestemd voor het sociaal statuut der zelfstandigen, vast te stellen, overgedragen aan de Koning.

Durch den vorliegenden Abänderungsantrag wird die Befugnis zur Festsetzung des jährlichen Beitrags zu Lasten der Gesellschaften, der für das Sozialstatut der Selbständigen bestimmt ist, dem König übertragen.


Spanje heeft bijgevolg gevraagd om een terugkeer naar de situatie van voor 2006, dat wil zeggen om opschorting van de toepassing van Europese regels op het gebied van de burgerluchtvaart, zoals in het onderhavige amendement uiteen wordt gezet.

Daher forderte Spanien die Rückkehr zur Situation vor 2006, nämlich die Anwendung der europäischen Vorschriften im Bereich der Zivilluftfahrt auszusetzen, wie es auch in dem entsprechenden Änderungsantrag vorgesehen ist.


Onderhavig amendement voorziet in de opheffing van deze vrijstelling van de btw wat de diensten van notarissen en gerechtsdeurwaarders betreft » (Parl. St., Kamer, 2011-2012, DOC 53-1952/004, p. 36).

Der vorliegende Abänderungsantrag sieht die Aufhebung dieser Mehrwertsteuerbefreiung für die Dienste der Notare und Gerichtsvollzieher vor » (Parl. Dok., Kammer, 2011-2012, DOC 53-1952/004, S. 36).


Onderhavig amendement voorziet in de opheffing van deze vrijstelling van de btw wat de diensten van notarissen en gerechtsdeurwaarders betreft » (Parl. St., Kamer, 2011-2012, DOC 53-1952/004, p. 36).

Der vorliegende Abänderungsantrag sieht die Aufhebung dieser Mehrwertsteuerbefreiung für die Dienste der Notare und Gerichtsvollzieher vor » (Parl. Dok., Kammer, 2011-2012, DOC 53-1952/004, S. 36).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« In zoverre sommige personen enig onbegrip hebben geuit omtrent de voorwaarden voor de toegang tot bepaalde selectie- of bevorderingsambten opgesomd in de artikelen 10, 11, 12 en 14 van het decreet van 4 januari 1999 betreffende de bevorderingsambten en de selectieambten, met name op het vlak van het vereiste diploma, strekt het onderhavige amendement ertoe het voornemen van de wetgever hieromtrent te preciseren » (Parl. St., Parlement van de Franse Gemeenschap, 2000-2001, nr. 187/2, p. 2).

« Insofern gewisse Personen Unverständnis bezüglich der Bedingungen für den Zugang zu bestimmten Beförderungs- oder Auswahlämtern geäussert haben, die in den Artikeln 10, 11, 12 und 14 des Dekrets vom 4. Januar 1999 über die Beförderungs- und Auswahlämter aufgezählt sind, insbesondere hinsichtlich des erforderlichen Diploms, soll dieser Abänderungsantrag die Absicht des Gesetzgebers diesbezüglich präzisieren » (Parl. Dok., Parlament der Französischen Gemeinschaft, 2000-2001, Nr. 187/2, S. 2).


Indien de artikelen 9 en 10 van de voorgestelde verordening worden gehandhaafd, waarmee de nu bindende comitologieprocedure wordt geschrapt, verschaft het onderhavige amendement het Europees Parlement daarom de vereiste juridische basis om bezwaar te maken tegen maatregelen die indruisen tegen besluiten met betrekking tot externe relaties.

Deshalb bleibt durch diesen Änderungsantrag, wenn die Artikel 9 und 10 des Vorschlags beibehalten werden und dadurch die jetzt verbindliche Komitologie gestrichen wird, dem Europäischen Parlament die Rechtsgrundlage erhalten, die notwendig ist, um Einwände gegen Maßnahmen zu erheben, die einen Verstoß gegen Rechtsakte im Bereich der Außenbeziehungen darstellen würden.


In het onderhavige amendement wordt onderstreept dat voor gezondheidsclaims specifieke regels vereist zijn omwille van de invloed van de voeding op de menselijke gezondheid.

In diesem Änderungsantrag wird klargestellt, dass gesundheitsbezogene Angaben aufgrund des Einflusses der Ernährung auf die Gesundheit eine eigene Regelung erfordern.


Bovendien is via een amendement dat in de commissie door de heer Bourlanges was ingediend, in het Reglement de interpretatie opgenomen die in onderhavig amendement geschrapt wordt.

Außerdem wurde durch einen im Ausschuss eingereichten Änderungsantrag von Herrn Bourlanges die Auslegung eingeführt, die mit dem vorliegenden Änderungsantrag gestrichen werden soll.


Onderhavig amendement is bedoeld om de waarborgen van de werknemers te preciseren, door duidelijk te stellen dat de werkgever erop toeziet dat zij voorlichting en training ontvangen inzake de verschillende specifieke modellen van gehoorbeschermers die zij eventueel moeten gebruiken.

Der vorliegende Änderungsantrag zielt auf die Klarstellung der Garantien der Arbeitnehmer ab; darin wird präzisiert, dass der Arbeitgeber sicherstellt, dass sie Informationen und eine Unterweisung über die verschiedenen spezifischen Modelle von Gehörschutzeinrichtungen erhalten, die sie in Anspruch nehmen könnten.




D'autres ont cherché : amendement     mondeling amendement     parlementair veto     onderhavige amendement     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderhavige amendement' ->

Date index: 2024-08-31
w