Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderhavige beschikking waarin " (Nederlands → Duits) :

De onderhavige beschikking, waarin wijzigingen van Richtlijn 76/769/EEG worden voorgesteld, verbetert derhalve de werking van de interne markt en waarborgt een hoog beschermingsniveau voor de menselijke gezondheid.

Die vorliegende Entscheidung, mit der Änderungen an der Richtlinie 76/769/EWG vorgeschlagen werden, verbessert das Funktionieren des Binnenmarktes und gewährleistet ein hohes Gesundheitsschutzniveau.


In de onderhavige beschikking wordt lering getrokken uit voorbije noodsituaties en rekening gehouden met een aantal verklaringen van de Europese Raad waarin beleidsoriëntaties worden ontwikkeld voor een versterking van de Europese samenwerking op het gebied van civiele bescherming, en meer bepaald voor de instelling van een snelle-reactievermogen op basis van de civielebeschermingsmodules van de lidstaten.

Die vorliegende Entscheidung baut auf den Erfahrungswerten früherer Notfälle auf und berücksichtigt eine Reihe von Erklärungen des Europäischen Rates zur politischen Orientierung für die künftige Entwicklung der europäischen Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Katastrophenschutzes, insbesondere im Hinblick auf die Entwicklung einer Krisenreaktionsfähigkeit auf der Grundlage der Katastrophenschutzmodule der Mitgliedstaaten.


Het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap en het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie voorzien voor de aanneming van de onderhavige beschikking in geen andere bevoegdheden dan waarin is voorzien bij artikel 308, respectievelijk artikel 203,

Im Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft und im Vertrag zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft sind Befugnisse für den Erlass dieser Entscheidung lediglich in Artikel 308 bzw. Artikel 203 vorgesehen —


4. In het geval van een procedure voor een conformiteitsgoedkeuring zoals bedoeld in artikel 31 van Verordening (EG) nr. 1290/2005 worden de in de leden 1 en 2 van het onderhavige artikel bedoelde bewijsstukken ter beschikking van de Commissie gehouden gedurende ten minste één jaar na het jaar waarin die procedure wordt beëindigd, of, indien een conformiteitsbeschikking het voorwerp is van een gerechtelijke procedure bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen, ...[+++]

(4) Im Falle eines Konformitätsabschlussverfahrens gemäß Artikel 31 der Verordnung (EG) Nr. 1290/2005 werden die Unterlagen gemäß den Absätzen 1 und 2 noch mindestens ein Jahr nach Abschluss dieses Verfahrens oder, wenn eine Konformitätsentscheidung Gegenstand eines Verfahrens vor dem Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften ist, noch mindestens ein Jahr nach Abschluss dieses Verfahrens zu Verfügung der Kommission gehalten.


(24 bis) Er moeten maatregelen worden genomen voor de uitvoering van de onderhavige beschikking, overeenkomstig Beschikking 1999/468/EG van de Raad van 28 juni 1999, waarin de uitoefening van de aan de Commissie toegekende uitvoeringsbevoegdheden wordt beschreven.

(24 a) Es ist wichtig, dass die für die Anwendung dieser Entscheidung notwendigen Maßnahmen im Einklang mit dem Beschluss des Rates vom 28. Juni 1999 (1999/468/EG) erlassen werden, durch den die Verfahren für die Ausübung der der Kommission übertragenen Durchführungsbefugnisse geschaffen wurden.


(18) Het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap en het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie voorzien voor de aanneming van de onderhavige beschikking in geen andere bevoegdheden dan die waarin is voorzien bij artikel 308, respectievelijk artikel 203,

(18) Im Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft und im Vertrag zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft sind Befugnisse für die Verabschiedung dieser Entscheidung lediglich in Artikel 308 bzw. Artikel 203 vorgesehen -


(18) Het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap en het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie voorzien voor de aanneming van de onderhavige beschikking in geen andere bevoegdheden dan die waarin is voorzien bij artikel 308, respectievelijk artikel 203,

(18) Im Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft und im Vertrag zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft sind Befugnisse für die Verabschiedung dieser Entscheidung lediglich in Artikel 308 bzw. Artikel 203 vorgesehen -


Zij verheugen zich over de aanneming van de onderhavige beschikking waarbij dit netwerk wordt opgericht en waarin met name de projecten van gemeenschappelijk belang worden aangewezen, waardoor het wetgevend kader voor het transeuropees vervoersnetwerk kan worden voltooid.

Sie äußern ihre Befriedigung über die Annahme der vorliegenden Entscheidung, mit der dieses Netz eingerichtet und insbesondere die Vorhaben von gemeinsamem Interesse bestimmt werden und mit der der Rechtsrahmen für das transeuropäische Verkehrsnetz vollendet wird.


Overwegende dat de Raad bij Besluit 90/221/Euratom, EEG (4) een derde kaderprogramma van communautaire werkzaamheden op het gebied van onderzoek en technologische ontwikkeling (1990-1994) heeft vastgesteld waarin met name de maatregelen worden omschreven die moeten worden ondernomen om bepaalde belemmeringen voor de handel in de interne markt op te heffen door test-, meet- en analysemethodes beter te harmoniseren; dat de onderhavige beschikking in het licht van de in de preambule van genoemd besluit vervatte overwegingen dient te wor ...[+++]

Mit dem Beschluß 90/221/Euratom, EWG (4) hat der Rat ein drittes gemeinschaftliches Rahmenprogramm im Bereich der Forschung und technologischen Entwicklung (1990-1994) angenommen, das unter anderem Maßnahmen vorsieht, die durch eine bessere Harmonisierung der Prüf-, Meß- und Analyseverfahren zur Beseitigung bestimmter Handelshemmnisse im grossen Binnenmarkt führen soll.


In de onderhavige ontwerp-beschikking, die een herziening van dat mechanisme behelst, wordt lering getrokken uit voorbije noodsituaties en rekening gehouden met een aantal verklaringen van de Europese Raad waarin beleidsoriëntaties worden ontwikkeld voor een versterking van de Europese samenwerking op het gebied van civiele bescherming, en meer bepaald voor de instelling van een snelle-reactievermogen op basis van de civielebeschermingsmodules van de l ...[+++]

Der vorliegende Textentwurf, mit dem dieses Verfahren überarbeitet wird, baut auf den Erfahrungswerten früherer Notfälle auf und berücksichtigt eine Reihe von Erklärungen des Europäischen Rates zur politischen Orientierung für die künftige Entwicklung der europäischen Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Katastrophenschutzes, insbesondere im Hinblick auf die Entwicklung einer Krisenreaktionsfähigkeit auf der Grundlage der Katastrophenschutzmodule der Mitgliedstaaten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderhavige beschikking waarin' ->

Date index: 2022-09-04
w