Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderhavige besluit alleen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Het besluit bestaat in alle talen, maar van de overeenkomst is alleen de Engelse versie authentiek. De vertalingen van de tekst van de overeenkomst zullen in het Publicatieblad worden bekendgemaakt.

Der Beschluss liegt in allen Sprachfassungen vor; die einzige verbindliche Fassung des Abkommens ist jedoch die [englische / französische] Fassung. Übersetzungen des Abkommens werden im Amtsblatt veröffentlicht.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bijgevolg zal in het onderhavige besluit alleen een beoordeling worden gegeven van de maatregelen die Letland heeft verleend ten gunste van het commerciële gedeelte van MLB, voor zover deze vereist waren voor de herstructurering van het commerciële segment van MLB.

Infolgedessen werden in diesem Beschluss nur die Maßnahmen geprüft, die Lettland zugunsten der MLB-Geschäftsbanksparte gewährt hat, sofern sie für die Umstrukturierung der MLB-Geschäftsbanksparte erforderlich sind.


Vanwege de urgentie van de gerechtelijke-saneringsprocedure - het Tribunal de Commerce te Parijs moet op 25 oktober 2011 uitspraak doen -, heeft het onderhavige besluit alleen betrekking op de herstructureringssteun, die volgens het gewijzigde herstructureringsplan uit een herkapitalisatie en twee leningen bestaat, en op de voor een beperkte periode goedgekeurde reddingssteun.

In Anbetracht der Dringlichkeit, die sich aus dem gerichtlichen Vergleichsverfahren ergibt, im Rahmen dessen das Pariser Handelsgericht am 25. Oktober 2011 seine Entscheidung treffen muss, betrifft dieser Beschluss nur die Umstrukturierungsbeihilfe, die entsprechend dem geänderten Umstrukturierungsplan eine Kapitalaufstockung und zwei Darlehen sowie die für eine beschränkte Laufzeit genehmigte Rettungsbeihilfe beinhaltet.


Het toepassingsgebied van het onderhavige besluit omvat alleen maatregelen die verleend zijn aan het commerciële gedeelte van MLB.

Der vorliegende Beschluss betrifft lediglich Maßnahmen zugunsten der MLB-Geschäftsbanksparte.


Overeenkomstig de hoofdstukken 3 en 4 van het onderhavige besluit worden matchberichten over het DNA-profiel of de dactyloscopische gegevens van personen die zijn vrijgesproken of van rechtsvervolging ontslagen alleen uitgewisseld indien de databank nauwkeurig is omschreven en de categorie aan het onderzoek onderworpen gegevens duidelijk in de nationale wet is gedefinieerd.

Nach den Kapiteln 3 und 4 dieses Beschlusses werden Berichte über die Übereinstimmung des DNA-Profils oder der daktyloskopischen Daten von Personen, die freigesprochen wurden oder deren Verfahren eingestellt wurde, nur ausgetauscht, wenn die Datenbank genau bezeichnet wird und die Datenkategorie, auf die sich die Untersuchung bezieht, eindeutig durch das einzelstaatliche Recht festgelegt ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overeenkomstig het evenredigheidsbeginsel, dat in hetzelfde artikel verwoord is, beperkt het onderhavige besluit zich alleen tot die punten die voor de verwezenlijking van de doelstellingen noodzakelijk zijn.

Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Verhältnismäßigkeitsprinzip geht dieser Beschluss nicht über das für die Erreichung dieser Ziele erforderliche Maß hinaus.


Het onderhavige besluit betreft alleen de belastingvrijstelling voor de glastuinbouw.

Die Entscheidung betrifft nur die Steuerbefreiung für Unterglasanbaubetriebe.


Met name vind ik - en daarom heb ik voor het onderhavige besluit gestemd - dat de begroting van Griekenland niet opnieuw belast moet worden, omdat dit alleen maar ten koste zou gaan van, in dit geval Griekse, gepensioneerden en bejaarden: dat zijn immers de eerste slachtoffers als er bezuinigd wordt op de begroting van Griekenland, mocht dit land op indicatie van ons nog harder proberen de begrotingseisen van Maastricht na te komen. Het land voldoet hoe dan ook al aan deze criteria, zoals is v ...[+++]

Insbesondere, ich sage es noch einmal, bin ich dafür – und deshalb habe ich für diese Entscheidung gestimmt –, daß man Griechenland nicht vor weitere Haushaltsprobleme stellt, weil das leider nur die älteren Bürger und die Rentner, in diesem Falle Griechenlands, treffen würde, die Opfer einer verschärften Haushaltspolitik des Landes würden, das unserer Empfehlung zufolge die Defizite bei den Maastricht-Kriterien, die es den Erklärungen nach gleichwohl erfüllt hat, weiter abbauen müßte.


volgens de procedure van artikel 22 een besluit nemen over de datum waarop de naleving van de bepalingen van artikel 9, lid 1, of, in voorkomend geval, het verbod op het vervoederen van eiwitten van zoogdieren aan herkauwers in elk in categorie 2 of 3 ingedeeld land of regio daarvan, daadwerkelijk kan worden afgedwongen, en toestaan dat de bepalingen van het onderhavige artikel alleen van toepassing zijn op dieren die vóór die datum in die landen, respectievelijk regio's daarvan, zijn geboren;

nach dem Verfahren des Artikels 22 den Zeitpunkt für die tatsächliche Durchsetzung der Bestimmungen des Artikels 9 Absatz 1 festsetzen oder gegebenenfalls das Verbot der Verfütterung von Säugerprotein an Wiederkäuer in Ländern oder Teilen von Ländern der Statusklassen 2 oder 3 beschließen und zulassen, daß die Bestimmungen des vorliegenden Artikels auf Tiere beschränkt werden, die vor diesem Zeitpunkt in den betreffenden Ländern oder Teilen von Ländern geboren wurden;


Aangezien er in het onderhavige voorstel voor een besluit geen middelen uit de Gemeenschapsbegroting in het geding zijn, maar middelen die de lidstaten in het kader van de Overeenkomst van Lomé beschikbaar hebben gesteld, alsmede eigen middelen van de EIB, wordt het EP, dat het document alleen ter informatie heeft ontvangen, niet formeel geraadpleegd.

Da der Vorschlag für einen Beschluss nicht Mittel aus dem Gemeinschaftshaushalt betrifft, sondern Mittel, die von den Mitgliedstaaten im Rahmen des Lomé-Abkommens bereitgestellt werden, sowie Eigenmittel der EIB, wird das EP, das das Dokument zur Information erhalten hat, nicht offiziell konsultiert.


Overwegende dat een zekere flexibiliteit dient te worden ingevoerd met betrekking tot het gebruik van aanvullende modules of aangaande variaties van deze modules indien de specifieke omstandigheden van een bepaalde sector of een richtlijn dit rechtvaardigen, zonder daarbij de doelstelling van het onderhavige besluit in gevaar te brengen, en alleen indien het expliciet gerechtvaardigd is;

Eine begrenzte Flexibilität sollte bei der Anwendung zusätzlicher Module oder Variationen in den Modulen eingeführt werden, wenn die besonderen Bedingungen in einem bestimmten Sektor oder bei einer bestimmten Richtlinie dies erfordern; diese Flexibilität darf jedoch nicht so weit gehen, daß das Ziel dieses Beschlusses unterlaufen wird, und sie darf nur mit ausdrücklicher Begründung Anwendung finden.




Anderen hebben gezocht naar : onderhavige besluit alleen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderhavige besluit alleen' ->

Date index: 2021-12-13
w