Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderhavige besluit hebben " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend

und wir haben nach Vorlesung des Protokolls unterzeichnet


Overeenkomstig artikel 5 van Protocol nr. 22 betreffende de positie van Denemarken, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, neemt Denemarken niet deel aan de uitwerking en de uitvoering van besluiten en acties van de Europese Unie die gevolgen hebben op defensiegebied. [Denemarken neemt niet deel aan de uitvoering van dit besluit en draagt derhalve niet bij aan de fin ...[+++]

Gemäß Artikel 5 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 22 über die Position Dänemarks beteiligt sich Dänemark nicht an der Ausarbeitung und Durchführung von Beschlüssen und Maßnahmen der Union, die verteidigungspolitische Bezüge haben.[Dänemark beteiligt sich nicht an der Durchführung dieses Beschlusses und beteiligt sich daher nicht an der Finanzierung dieser Mission (Operation).]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In de aanloop naar het onderhavige besluit hebben sommigen gesuggereerd dat de huidige handelsmaatregelen neerkomen op protectionisme.

Im Vorfeld der heutigen Entscheidung haben bestimmte Kreise behauptet, die heute ergriffenen Handelsschutzmaßnahmen kämen „Protektionismus“ gleich.


Laat mij de feiten toelichten die in deze fase van het onderzoek tot het onderhavige besluit hebben geleid.

Lassen Sie mich nun erläutern, warum diese Entscheidung in dieser Phase der Untersuchung getroffen wurde.


Vanaf de datum van inwerkingtreding van onderhavig besluit houdt Besluit 2013/392/EU derhalve op gevolgen te hebben.

Ab dem Tag des Inkrafttretens dieses Beschlusses entfaltet der Beschluss 2013/392/EU daher keine Rechtswirkungen mehr.


Wanneer de Europese Unie in het Gemengd Landbouwcomité dat is opgericht bij de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de handel in landbouwproducten, een standpunt inneemt over aanpassingen die betrekking hebben op de bilaterale handel in producten van tariefcode 0406 van het geharmoniseerde systeem teneinde rekening te houden met de volledig geliberaliseerde handel in deze sector, dient zij dit standpunt te baseren op het aan het onderhavige besluit gehechte on ...[+++]

Der gemeinsame Standpunkt der Europäischen Union, der von der Kommission in dem mit dem Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über den Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen eingesetzten Gemischten Ausschuss für Landwirtschaft einzunehmen ist und die Anpassungen des Abkommens hinsichtlich des bilateralen Handels mit Erzeugnissen der Position 0406 des Harmonisierten Systems zur Berücksichtigung des vollständig liberalisierten Handels in diesem Sektor betrifft, beruht auf dem diesem Beschluss beigefügten Entwurf eines Beschlusses des Gemischten Ausschusses für Landwirtschaft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik wil alle voorzitterschappen bedanken die in de Raad de basis voor het onderhavige besluit hebben gelegd.

Ich möchte allen Vorsitzen danken, die im Rat die Grundlage für den Beschluss geschaffen haben, der jetzt vor uns liegt.


De voorzitter van de Raad wordt hierbij gemachtigd de persoon/personen aan te wijzen die de bevoegdheid heeft/hebben het verdrag namens de Gemeenschap te ondertekenen en om de verklaring in bijlage II bij onderhavig besluit af te leggen.

Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Person(en) zu bestellen, die befugt ist (sind), das Übereinkommen im Namen der Gemeinschaft zu unterzeichnen und die in Anhang II dieses Beschlusses wiedergegebene Erklärung abzugeben.


Het heeft meestal ook effect op de levensstijl van hun gezinsleden. Daarom mag dit ontslag ons niet onverschillig laten, ongeacht de redenen die tot het onderhavige besluit hebben geleid.

Deshalb dürfen wir nicht gleichgültig bleiben, ganz gleich, was zu dieser Entscheidung geführt hat.


De maatregelen die de Commissie gemachtigd is te nemen bij de uitvoering van de haar door het onderhavige besluit toegekende bevoegdheden zijn hoofdzakelijk beheersmaatregelen die betrekking hebben op de uitvoering van een programma met aanzienlijke gevolgen voor de begroting in de zin van artikel 2, onder a), van Besluit 1999/468/EG van de Raad van 28 juni 1999 tot vaststelling van de voorwaarden voor de uitoefening van de aan de Commissie verleende uitvoeringsbevoegdheden (7).

Bei den Maßnahmen, die die Kommission gemäß den ihr mit diesem Beschluss übertragenen Durchführungsbefugnissen erlassen kann, handelt es sich im Wesentlichen um Verwaltungsmaßnahmen zur Durchführung eines Programms mit erheblichen Auswirkungen auf den Haushalt im Sinne von Artikel 2 Buchstabe a des Beschlusses 1999/468/EG des Rates vom 28. Juni 1999 zur Festlegung der Modalitäten für die Ausübung der der Kommission übertragenen Durchführungsbefugnisse (7).


Art. 19. Om voor een premie in aanmerking te komen, moeten de toestellen, installaties of materialen bedoeld in onderhavig besluit geplaatst worden in een woning of op een bedrijfsterrein gevestigd in het Waals Gewest en moeten de in onderhavig besluit bedoelde prestaties betrekking hebben op een woning of een bedrijfsterrein gevestigd in het Waals Gewest.

Art. 19 - Um für die Gewährung einer Prämie förderfähig zu sein, müssen die Geräte, Installationen oder Materialien, die unter diesen Erlass fallen, in einer Wohnung oder an einem Standort, die oder der in der Wallonischen Region liegt, aufgestellt oder angebracht werden und die Leistungen, die unter diesen Erlass fallen, sich auf eine Wohnung oder einen Standort beziehen, die oder der in der Wallonischen Region liegt.


Door onderhavig besluit wordt de medische hulp aan Kaboul aangevuld en wordt humanitaire hulp verleend aan de behoeftigen van de hoofdstad en aan diegenen die hun toevlucht hebben gezocht in de onmiddellijke omgeving van de stad (bijvoorbeeld in de oude gevangenis van Pul-e-Charki).

Mit dem derzeitigen Beschluß wird die medizinische Hilfe in Kabul ergänzt und den Bedürftigen der Hauptstadt und denen, die in unmittelbarer Umgebung der Stadt (beispielsweise im ehemaligen Gefängnis Pul-e-Charki) Zuflucht gefunden haben, humanitäre Hilfe geleistet.




Anderen hebben gezocht naar : onderhavige besluit hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderhavige besluit hebben' ->

Date index: 2024-11-20
w