Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderhavige geval de duitse autoriteiten mogen " (Nederlands → Duits) :

Het Landgericht Gießen (regionaal gerechtshof Gießen, Duitsland), waarbij de zaak in hoger beroep aanhangig is, wenst van het Hof van Justitie in wezen te vernemen of in omstandigheden zoals die van het onderhavige geval de Duitse autoriteiten mogen weigeren het in de Tsjechische Republiek afgegeven rijbewijs te erkennen op grond dat de betrokkene in Duitsland de afgifte van een eerste rijbewijs is geweigerd of op grond dat hij bij de afgifte van het rijbewijs niet voldeed aan de voorwaarden van verblijf in de Tsjechische Republiek.

Das Landgericht Gießen, das als Berufungsinstanz mit der Sache befasst ist, möchte vom Gerichtshof wissen, ob die deutschen Behörden unter Umständen wie denen des Ausgangsverfahrens dem in der Tschechischen Republik ausgestellten Führerschein die Anerkennung mit der Begründung versagen können, dass dem Betroffenen die erstmalige Ausstellung eines Führerscheins in Deutschland verweigert worden sei oder dass er zum Zeitpunkt der Ausstellung des Führerscheins nicht die Voraussetzung eines Wohnsitzes in der Tschechischen Republik erfüllt ...[+++]


Dit zijn echter niet de enige criteria die kunnen worden toegepast (het bestaan ervan is voldoende om het belang van de steun te rechtvaardigen, maar dat betekent niet dat er geen andere criteria in aanmerking kunnen worden genomen) en de Commissie constateert in het onderhavige geval dat de door de Franse autoriteiten aangevoerde argumenten geldig zijn, niet alleen omdat de toewijzing van de steun het daadwerk ...[+++]

Jedoch sind dies nicht die einzigen Kriterien, die eine Rolle spielen können (ihr Vorliegen ist ausreichend, um das Interesse der Beihilfe zu begründen, doch dies bedeutet nicht, dass nicht weitere Kriterien berücksichtigt werden können), und im vorliegenden Fall stellt die Kommission fest, dass die von den französischen Behörden vorgebrachten Argumente stichhaltig sind, nicht nur, weil die Gewährung der Beihilfe es tatsächlich ermöglicht, Produktionsmöglichkeiten freizusetzen, die mit dem Ziel der Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit der Unternehmen im Rahmen einer Quotenre ...[+++]


3. Onverminderd de voorschriften van het nationale strafrecht of fiscaal recht mogen de bevoegde autoriteiten, of instanties of natuurlijke of rechtspersonen, anders dan de bevoegde autoriteiten, die uit hoofde van deze richtlijn of Verordening (EU) nr. 600/2014 vertrouwelijke informatie ontvangen, deze uitsluitend gebruiken bij de uitoefening van hun taken en voor de uitoefening van hun functies, in het geval van de bevoegde autoriteiten, binnen het toepassingsgebied van deze richtlijn of Verordening (EU) nr. 600 ...[+++]

(3) Unbeschadet der Anforderungen des nationalen Straf- oder Steuerrechts dürfen die zuständigen Behörden oder andere Stellen bzw. andere natürliche oder juristische Personen als die zuständigen Behörden vertrauliche Informationen, die sie gemäß dieser Richtlinie oder der Verordnung (EU) Nr. 600/2014 erhalten, nur zur Wahrnehmung ihrer Verantwortlichkeiten und Aufgaben — im Falle der zuständigen Behörden — innerhalb des Geltungsbereichs dieser Richtlinie oder der Verordnung (EU) Nr. 600/2014 oder — im Falle anderer Behörden, Stellen, ...[+++]


41. De bevoegde autoriteiten mogen een institutioneel protectiestelsel als genoemd in artikel 80, lid 8, van Richtlijn 2006/48/EG als depositogarantiestelsel erkennen indien het aan alle criteria van dat artikel en van de onderhavige richtlijn voldoet.

(3) Die in Artikel 80 Absatz 8 der Richtlinie 2006/48/EG definierten institutsbezogenen Sicherungssysteme können von den zuständigen Behörden als Einlagensicherungssysteme anerkannt werden, wenn sie alle in dem genannten Artikel und in der vorliegenden Richtlinie festgelegten Kriterien erfüllen.


De bevoegde autoriteiten mogen dit vereiste aanpassen in geval van aanzienlijke wijzigingen in de werkzaamheden van de onderneming sinds het voorgaande jaar.

Die zuständigen Behörden können diese Anforderung bei einer gegenüber dem Vorjahr erheblich veränderten Geschäftstätigkeit einer Firma berichtigen.


Volgens de Duitse regelgeving mogen alleen door de Duitse autoriteiten toegestane fytosanitaire producten in de handel worden gebracht.

Nach deutschem Recht dürfen nur Pflanzenschutzmittel in Verkehr gebracht werden, die von den deutschen Behörden zugelassen wurden.


Nationale autoriteiten mogen, in het geval van een ernstige uitbraak van een ziekte, het gebruik toestaan van producten waarvoor nog geen vergunning is afgegeven.

Die innerstaatlichen Behörden können im Falle eines schwerwiegenden Krankheitsausbruchs die Verwendung von Erzeugnissen gestatten, für die noch keine offizielle Genehmigung vorliegt.


Op grond van de kennisgeving van de Duitse regering is de Commissie van mening dat in het onderhavige geval aan alle voorwaarden inzake ontwikkelingshulp is voldaan zoals deze in haar brief SG(89)D/311 uiteen zijn gezet, met inbegrip van de eisen inzake het voor steun in aanmerking komende land (Indonesië is een DAC-land), het in de OESO-overeenkomst vastgelegde peil (meer dan het vereiste ...[+++]

Anhand der Mitteilung der deutschen Regierung ist die Kommission zu der Auffassung gelangt, daß im vorliegenden Fall alle in ihrem Schreiben SG(89)D/311 niedergelegten Anforderungen an Entwicklungshilfemaßnahmen erfüllt sind, einschließlich der Kriterien in bezug auf das Empfängerland (Indonesien ist ein DAC-Land), der Höhe des Beihilfeelements gemäß OECD- Berechnungsverfahren (über dem Mindestsatz von 25 %) und des Heimatlandes des Schiffes (Indonesien ist kein Land mit Billigflagge).


Op basis van de aanmelding van de Duitse regering is de Commissie van mening dat alle vereisten van haar brief SG (89)D/311 in het onderhavige geval worden vervuld, met inbegrip van die betreffende het begunstigde land, het niveau van het OESO-subsidie-element en het vlaggeland.

Anhand der Mitteilung der Bundesregierung kommt die Kommission zu dem Ergebnis, daß alle Anforderungen, die in ihrem Schreiben SG(89)D/311 festgelegt sind, im vorliegenden Fall insbesondere in bezug auf das begünstigte Land, das OECD-Grantelement und den Flaggenstaat erfüllt werden.


Op grond van de aanmelding van de Duitse regering is de Commissie van overweging dat alle vereisten die in haar brief SG (89)D/311 worden aangegeven in het onderhavige geval worden vervuld, met inbegrip van die met betrekking tot het begunstigde land, het peil van het OESO-subsdie-element en het vlaggeland.

Die Prüfung der Anmeldung hat ergeben, daß sämtliche Voraussetzungen des Schreibens der Kommission SG(89) D/311 hinsichtlich des begünstigten Landes, der Höhe des OECD-Beihilfeelementes und des Landes der Flaggeneintragung in diesem Fall erfüllt sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderhavige geval de duitse autoriteiten mogen' ->

Date index: 2024-09-15
w