Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onderhavige voorstel bereikt zullen » (Néerlandais → Allemand) :

4. Het is de vraag of deze doelen met het onderhavige voorstel bereikt zullen worden:

4. Es ist fraglich, ob diese Ziele durch den vorliegenden Vorschlag erreicht werden:


Het onderhavige voorstel tot herziening zal dus als onmiddellijk gevolg hebben dat de overheden die bevoegd zijn voor het recht op kinderbijslag het recht niet aanzienlijk zullen kunnen verminderen dat de wet nu aan de gezinnen toekent om van de overheid een financiële bijdrage te ontvangen om de last van de kosten van onderhoud en opvoeding van de kinderen ten minste gedeeltelijk te dekken, tenzij redenen van algemeen belang een dergelijke vermindering verant ...[+++]

Dieser Revisionsvorschlag wird also unmittelbar zur Folge haben, dass die für das Recht auf Familienleistungen zuständigen Behörden das Recht, das heute durch das Gesetz den Familien gewährt wird, von der öffentlichen Hand einen finanziellen Beitrag zu erhalten, um zumindest teilweise die Kosten für den Unterhalt und die Erziehung der Kinder zu decken, nicht auf bedeutsame Weise verringern dürfen, es sei denn, dass Gründe des Allgemeininteresses eine solche Verringerung rechtfertigen » (Parl. Dok., Senat, 2012-2013, Nr. 5-2240/1, S. 2).


4. Het is echter de vraag of dit doel met het onderhavige voorstel bereikt zal worden:

4. Es ist jedoch fraglich, ob dieses Ziel durch den vorliegenden Vorschlag erreicht werden wird:


Doel van onderhavig voorstel - in toepassing van artikel 16, lid 7 van de Kaderrichtlijn water - is te controleren en te garanderen dat door de vaststelling van milieukwaliteitsnormen (MKN) een hoog beschermingniveau voor water wordt bereikt, d.w.z. grenswaarden om de mens, flora en fauna te beschermen, aan de hand van gegevens inzake de toxiciteit, persistentie en potentiële bioaccumulatie van een stof en gegevens inzake het verloop ervan in het milieu.

Ziel des vorliegenden Vorschlags – in Anwendung von Artikel 16 Absatz 7 der Wasserrahmenrichtlinie – ist es, zu überprüfen und zu gewährleisten, dass ein hohes Schutzniveau hergestellt wird, indem Umweltqualitätsnormen (UQN), d. h. Konzentrationsgrenzwerte für Gewässer festgelegt werden, um den Menschen, die Flora und die Fauna auf der Grundlage von Informationen über die Toxizität, Persistenz und das Bioakkumulationspotenzial eines Stoffs und von Angaben über sein Verbleiben in der Umwelt zu schützen.


Tegen de achtergrond van deze drie documenten is uw rapporteur van mening dat de Commissie naar behoren rekening heeft gehouden met de kritiek van de Rekenkamer en de betrokken partijen (lidstaten, eindbegunstigden) en dat de voorgestelde wijzigingen in het onderhavige voorstel verder zullen bijdragen tot verbetering van het beheer van het systeem.

Vor dem Hintergrund dieser drei Dokumente ist Ihre Verfasserin der Stellungnahme der Ansicht, dass die Kommission den Beanstandungen des Hofes und der Beteiligten (Mitgliedstaaten, Endbegünstigte) gebührend Rechnung getragen hat und dass die in diesem Vorschlag vorgesehenen Änderungen weiter zur Verbesserung der Verwaltung der Regelung beitragen werden.


Het onderhavige voorstel werkt hieraan en wil gemeenschappelijke minimumnormen definiëren voor bepaalde procedurele rechten die in het kader van de strafrechtelijke procedures in de Europese Unie moeten worden bereikt.

Mit diesem Vorschlag, der in diese Richtung geht, sollen gemeinsame Mindestnormen für bestimmte Verfahrensrechte in Strafverfahren innerhalb der Europäischen Union festgelegt werden.


Als we het onderhavige voorstel doorvoeren, zullen de grote landen beide kamers van de EU gaan overheersen..

In der EU rden gemäß dem jetzt von uns diskutierten Vorschlag statt dessen die großen Länder beide Kammern beherrschen.


Zodra een akkoord is bereikt, zullen de cijfers in het voorstel worden verwerkt.

Sobald das Abkommen geschlossen ist, werden die entsprechenden Werte in den Vorschlag übernommen.


In het onderhavige besluit, dat genomen is gezien het politiek akkoord dat de Raad Algemene Zaken tijdens zijn zitting van 4 december 2000 heeft bereikt, worden de beginselen, prioriteiten, tussentijdse doelstellingen en voorwaarden van het partnerschap voor toetreding uiteengezet zoals deze aan Turkije zullen worden voorgelegd, alsook over belangri ...[+++]

Dieser Beschluss, der im Lichte des vom Rat (Allgemeine Angelegenheiten) auf seiner Tagung am 4. Dezember 2000 erzielten politischen Einvernehmens angenommen wurde, enthält die Grundsätze, Prioritäten, Zwischenziele und Bedingungen der Beitrittspartnerschaft, die der Türkei vorgeschlagen wird, sowie die wesentlichen Anpassungen, die später daran vorgenommen werden.


Uiterlijk op 31 december 2002 legt de Commissie aan het Europees Parlement, de Raad, het Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's een gedetailleerd evaluatierapport voor omtrent de door het programma "Cultuur 2000" ten opzichte van de doelstellingen bereikte resultaten, eventueel vergezeld van een voorstel tot wijziging van het onderhavige besluit.

Spätestens am 31. Dezember 2002 legt die Kommission dem Europäischen Parlament, dem Rat, dem Wirtschafts- und Sozialausschuß und dem Ausschuß der Regionen einen detaillierten Evaluierungsbericht über die mit dem Programm "Kultur 2000" erzielten Ergebnisse in bezug auf die Programmziele vor, dem gegebenenfalls ein Vorschlag zur Änderung dieses Beschlusses beigefügt ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderhavige voorstel bereikt zullen' ->

Date index: 2021-11-08
w