Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onderhavige voorstel dezelfde » (Néerlandais → Allemand) :

De juridische dienst van het Parlement heeft de commissie geattendeerd op een recente uitspraak van het Hof over de juiste rechtsgrondslag voor een wetgevingshandeling waarin dezelfde kwestie aan de orde was als bij het onderhavige voorstel.

Der Juristische Dienst des Europäischen Parlaments wies den Ausschuss darauf hin, dass der Gerichtshof kürzlich über die Frage der richtigen Rechtsgrundlage für einen Rechtsakt entschieden hat, die die gleichen Fragen aufwarf wie der vorliegende Vorschlag.


De reden van de uitbreiding van de strafrechtelijke aansprakelijkheid tot de voormelde entiteiten bestaat er juist in een discriminatie te vermijden. Het gaat met name niet op dat misdrijven op een andere wijze zouden aanleiding geven tot vervolging, wanneer zij gepleegd worden door eenzelfde economische entiteit, naar gelang deze entiteit formeel de vorm van de rechtspersoonlijkheid heeft aangenomen of niet. Zonder deze assimilatie zouden rechtspersonen die een identieke economische entiteit uitmaken als entiteiten zonder rechtspersoonlijkheid vervolgd kunnen worden voor dezelfde misdrijven op basis van hun eigen strafrechtelijke aanspr ...[+++]

Der Grund für die Erweiterung der strafrechtlichen Verantwortlichkeit auf die vorerwähnten Einheiten besteht gerade darin, eine Diskriminierung zu vermeiden. Es ist nämlich nicht annehmbar, dass Straftaten anders zur Verfolgung Anlass geben würden, wenn sie durch die gleiche Wirtschaftseinheit begangen werden, je nachdem, ob diese Einheit formell die Form der juristischen Persönlichkeit angenommen hat oder nicht. Ohne diese Assimilierung würden juristische Personen, die eine identische Wirtschaftseinheit darstellen, als Einheiten ohne juristische Persönlichkeit verfolgt werden können für die gleichen Straftaten auf der Grundlage ihrer eigenen strafrechtlichen Verantwortlichkeit, während bei diesen anderen Einheiten die individuelle, strafre ...[+++]


Het onderhavige voorstel werd op 14 oktober 2009 door de Commissie uitgebracht (en dezelfde dag naar het Parlement doorgezonden).

Der vorliegende Vorschlag wurde am 14. Oktober 2009 von der Kommission angenommen (und dem Parlament noch am selben Tag übermittelt).


Het is niet meer dan consequent dat uw rapporteur dezelfde strategie volgt ten aanzien van het onderhavige voorstel voor de uitvoeringsverordening.

Aus Gründen der Schlüssigkeit verfolgt Ihr Berichterstatter dieselbe Strategie beim gegenwärtigen Vorschlag, der die Durchführungsverordnung betrifft.


Aangezien het onderhavige voorstel dezelfde richtlijn betreft als het voorgaande geval gaat de rapporteur er van uit dat de Raad binnenkort zal aankloppen voor een verandering van de rechtsgrondslag.

Da es bei dem vorliegenden Vorschlag um die gleiche Richtlinie geht wie im vorgehenden Fall, kann die Berichterstatterin nur davon ausgehen, dass der Rat in naher Zukunft eine Änderung der Rechtsgrundlage fordern wird.


Zij diende drie voorstellen in (bekend als het Erica I-pakket): het onderhavige voorstel, het voorstel inzake classificatiebureaus (rapporteur: de heer ORTUONDO) dat dezelfde wetgevingsprocedure heeft gevolgd en tenslotte het voorstel inzake een verbod op enkelwandige olietankers (rapporteur: de heer HATZIDAKIS) waarover in dezelfde plenaire vergadering zal worden gesproken en gestemd.

Sie hat drei Vorschläge (das sogenannte „Erika I-Paket“) unterbreitet: der vorliegende Vorschlag, der Vorschlag bezüglich Klassifikationsgesellschaften (Berichterstatter: Herr ORTUONDO), der dem gleichen Legislativverfahren unterliegt, und schließlich der Vorschlag für ein Verbot von Einhüllen-Öltankschiffen (Berichterstatter: Herr HATZIDAKIS), der auf derselben Plenartagung Gegenstand einer Aussprache und einer Abstimmung sein wird.


Volgens de EDPS dient het onderhavige advies in de preambule van het Raadsbesluit te worden vermeld, op dezelfde manier dat zijn advies vermeld staat in een aantal op basis van een voorstel van de Commissie aangenomen rechtsinstrumenten.

Nach Auffassung des EDSB sollte die vorliegende Stellungnahme in der Präambel des Ratsbeschlusses erwähnt werden, wie auch schon die Stellungnahme des EDSB in mehreren, auf Vorschlag der Kommission erlassenen Rechtsakten erwähnt wurde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderhavige voorstel dezelfde' ->

Date index: 2021-02-24
w