Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onderhavige voorstel geen verbeteringen » (Néerlandais → Allemand) :

A. overwegende dat volgens de adviesgroep van de juridische diensten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie het onderhavige voorstel geen substantiële amendementen bevat, behalve die in het voorstel als zodanig werden aangemerkt, en overwegende dat met de codificering van ongewijzigde bepalingen van eerdere legislatieve teksten tezamen met amendementen het voorstel dus een eenvoudige codificering van bestaande teksten ...[+++]

A. in der Erwägung, dass aus der Stellungnahme der beratenden Gruppe der Juristischen Dienste des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission hervorgeht, dass der vorliegende Vorschlag keine anderen inhaltlichen Änderungen enthält als diejenigen, die als solche im Vorschlag ausgewiesen sind, und dass sich der Vorschlag in Bezug auf die Kodifizierung der unveränderten Bestimmungen der bisherigen Rechtsakte zusammen mit jenen Änderungen auf eine reine Kodifizierung der bestehenden Rechtstexte ohne inhaltliche Änderungen besch ...[+++]


A. overwegende dat volgens de adviesgroep van de juridische diensten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie het onderhavige voorstel geen substantiële amendementen bevat, behalve die in het voorstel als zodanig werden aangemerkt, en overwegende dat met de codificering van ongewijzigde bepalingen van eerdere legislatieve teksten tezamen met amendementen het voorstel dus een eenvoudige codificering van bestaande teksten ...[+++]

A. in der Erwägung, dass aus der Stellungnahme der beratenden Gruppe der Juristischen Dienste des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission hervorgeht, dass der vorliegende Vorschlag keine anderen inhaltlichen Änderungen enthält als diejenigen, die als solche im Vorschlag ausgewiesen sind, und dass sich der Vorschlag in Bezug auf die Kodifizierung der unveränderten Bestimmungen der bisherigen Rechtsakte zusammen mit jenen Änderungen auf eine reine Kodifizierung der bestehenden Rechtstexte ohne inhaltliche Änderungen beschr ...[+++]


A. overwegende dat volgens de adviesgroep van de juridische diensten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie het onderhavige voorstel geen substantiële amendementen bevat, behalve die in het voorstel als zodanig werden aangemerkt, en overwegende dat met de codificering van ongewijzigde bepalingen van eerdere legislatieve teksten tezamen met amendementen het voorstel dus een eenvoudige codificering van bestaande teksten ...[+++]

A. in der Erwägung, dass aus der Stellungnahme der beratenden Gruppe der Juristischen Dienste des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission hervorgeht, dass der vorliegende Vorschlag keine anderen inhaltlichen Änderungen enthält als diejenigen, die als solche im Vorschlag ausgewiesen sind, und dass sich der Vorschlag in Bezug auf die Kodifizierung der unveränderten Bestimmungen der bisherigen Rechtsakte zusammen mit jenen Änderungen auf eine reine Kodifizierung der bestehenden Rechtstexte ohne inhaltliche Änderungen besch ...[+++]


Het eerste punt betreft het feit dat het onderhavige voorstel geen verbeteringen bevat van de maatregelen om onbevoegde toegang tot de bemanningscabine te verhinderen.

Erstens geht es darum, dass der diskutierte Vorschlag keine Verbesserung der Maßnahmen vorsieht, mit denen verhindert wird, dass sich jemand unzulässigerweise Zutritt zum Raum für die Flugbesatzung verschafft.


Het onderhavige voorstel houdt geen uitgaven in die niet worden bestreken door het financieel memorandum bij het voorstel voor die verordening en vergt geen extra personele middelen.

Über die im Finanzbogen zu jenem Vorschlag genannten Ausgaben hinaus ist der vorliegende Vorschlag nicht mit weiteren Ausgaben verbunden, und er erfordert auch keine zusätzlichen Humanressourcen.


Uw rapporteur is van mening dat onderhavig voorstel geen belastingharmonisatie beoogt maar bedoeld is om de goede werking van de interne markt te waarborgen door de samenwerking van de nationale belastingautoriteiten te vereenvoudigen en is derhalve van mening dat de juiste rechtsgrondslag voor de goedkeuring van onderhavig voorstel inderdaad artikel 95 van het EG-Verdrag is.

Der Verfasser ist der Ansicht, dass Ziel des Vorschlags nicht die steuerliche Harmonisierung ist, sondern dass er darauf abzielt, das reibungslose Funktionieren des Binnenmarkts sicherzustellen, indem die Zusammenarbeit zwischen den einzelstaatlichen Verwaltungen im Steuerbereich erleichtert wird, und bekräftigt daher, dass die angemessene Rechtsgrundlage für die Annahme des vorliegenden Vorschlags immer noch Artikel 95 des EG-Vertrags ist.


Ook in het onderhavige voorstel wordt de EDPS genoemd als lid van de groep (op basis van artikel 31), maar is voor de EDPS geen stemrecht voorzien.

Auch im vorliegenden Vorschlag wird der EDPS als Mitglied der Gruppe benannt (Artikel 31), jedoch ist für ihn kein Stimmrecht vorgesehen.


Bijgevolg zouden de rechten van de betrokkenen die door onderhavig voorstel worden gewaarborgd, direct worden aangetast indien persoonsgegevens zouden kunnen worden doorgegeven aan derde landen die geen passend niveau van bescherming bieden.

Die Rechte betroffener Personen, wie sie mit dem vorliegenden Vorschlag gewährleistet werden, würden daher unmittelbar beeinträchtigt, wenn personenbezogene Daten an Drittländer, die kein angemessenes Schutzniveau bieten, übermittelt werden könnten.


de rechten van de betrokkene zoals die worden gewaarborgd door het onderhavige voorstel worden rechtstreeks aangetast indien voor de doorgifte aan derde landen geen voorschriften inzake gegevensbescherming zouden gelden;

Die durch diesen Vorschlag gesicherten Rechte der Betroffenen würden unmittelbar beeinträchtigt, wenn die Übermittlung an Drittstaaten keinen Datenschutzvorschriften unterworfen würden.


Het onderhavige voorstel voor een kaderbesluit van de Raad over de bescherming van persoonsgegevens heeft echter zijn eigen merites en is noodzakelijk, zelfs indien er geen rechtsinstrument betreffende het beschikbaarheidsbeginsel zou komen.

Dieser Vorschlag für einen Rahmenbeschluss des Rates über den Datenschutz hat jedoch seine eigenen Vorzüge und wird auch ohne Rechtsinstrument über die Verfügbarkeit benötigt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderhavige voorstel geen verbeteringen' ->

Date index: 2023-06-12
w