Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onderhavige voorstel getracht rekening » (Néerlandais → Allemand) :

In het onderhavige voorstel is terdege rekening gehouden met die aanbevelingen.

Diesen Empfehlungen wird im vorliegenden Vorschlag gebührende Beachtung geschenkt.


In het onderhavige voorstel is met de bovenbeschreven werkzaamheden rekening gehouden.

Die Arbeiten der Task Force sind in den vorliegenden Vorschlag eingeflossen.


Bij het opstellen van het onderhavige voorstel is met deze werkzaamheden rekening gehouden.

[7] All dies wurde bei der Formulierung des vorliegenden Vorschlags berücksichtigt.


De vraag die beantwoord moet worden om te kunnen bepalen wat de juiste rechtsgrondslag is voor onderhavig voorstel voor een richtlijn is of met deze richtlijn specifieke maatregelen worden aangenomen die erop gericht zijn de voorwaarden voor de toepassing van de Verdragen op Mayotte vast te stellen, teneinde rekening te houden met de structurele economische en sociale situatie aldaar.

Zur Feststellung der richtigen Rechtsgrundlage für die vorgeschlagene Richtlinie stellt sich die Frage, ob ihre Bestimmungen als spezifische Maßnahmen für die Anwendung der Verträge auf Mayotte unter Berücksichtigung seiner strukturbedingten sozialen und wirtschaftlichen Lage zu betrachten sind.


Onderhavig voorstel om rekening te houden met de tenuitvoerlegging wordt toegepast op uitgavenplafonds tegen huidige prijzen (na toepassing van de deflator van 2% in punt 16 van het IA).

Der vorliegende Vorschlag, mit dem die Ausführung berücksichtigt werden soll, findet auf Ausgabenobergrenzen zu laufenden Preisen Anwendung (nach Anwendung des in Nummer 16 der IIV vorgesehenen Deflators von 2 %).


Onderhavig voorstel voor een richtlijn (COM(2007) 766) wil rekening houden met de bedenkingen van de lidstaten dat de bestaande Richtlijn 2004/18/EG onvoldoende rekening houdt met de bijzondere kenmerken van opdrachten voor militair materieel.

Der vorliegende Richtlinienvorschlag (KOM(2007) 766) soll den Bedenken der Mitgliedstaaten Rechnung tragen, dass die bestehende Richtlinie 2004/18/EG die Besonderheiten militärischer Beschaffungen nicht ausreichend berücksichtigt.


Daarom is bij het onderhavige voorstel getracht rekening te houden met de diversiteit van de marktsegmenten door te zorgen voor een duidelijke en eenvoudige articulering tussen het gebied dat onder de openbare dienstverplichtingen valt (in de zin van Verordening nr. 1191/69) en het terrein dat voor nieuwe initiatieven wordt opengesteld.

Aus diesem Grund zielt der heutige Vorschlag darauf ab, die Vielfalt der Marktsegmente dadurch zu berücksichtigen, dass eine klare und einfache Verbindung hergestellt wird zwischen dem Bereich, der durch einen Vertrag über Leistungen aufgrund gemeinwirtschaftlicher Verpflichtungen des öffentlichen Dienstes (im Sinne der Verordnung Nr. 1191/69) geregelt ist, und jenem Bereich, der für neue Initiativen offen ist.


Daarom is bij het onderhavige voorstel getracht rekening te houden met de diversiteit van de marktsegmenten door te zorgen voor een duidelijke en eenvoudige articulering tussen het gebied dat onder de openbare dienstverplichtingen valt (in de zin van Verordening nr. 1191/69) en het terrein dat voor nieuwe initiatieven wordt opengesteld.

Aus diesem Grund zielt der heutige Vorschlag darauf ab, die Vielfalt der Marktsegmente dadurch zu berücksichtigen, dass eine klare und einfache Verbindung hergestellt wird zwischen dem Bereich, der durch einen Vertrag über Leistungen aufgrund gemeinwirtschaftlicher Verpflichtungen des öffentlichen Dienstes (im Sinne der Verordnung Nr. 1191/69) geregelt ist, und jenem Bereich, der für neue Initiativen offen ist.


Op die manier wordt het onderhavig voorstel gevrijwaard van de verwarring en onzekerheid die het ten deel zou vallen als de bepalingen van het oorspronkelijk voorstel voor een selectief rekening houden met veroordelingen en afwijkingen aangenomen waren. Wel blijft de lidstaat verplicht om geen rekening te houden met veroordelingen in een andere lidstaat als daarmee het non bis in idem- beginsel wordt geschonden en als sprake is van verjaring en amnestie.

Der Vorschlag ist frei von der Verwirrung und Unsicherheit, die herrschen würden, wenn der ursprüngliche Vorschlag über die selektive Berücksichtigung früherer Verurteilungen und Straftaten angenommen worden wäre. Er behält jedoch die Verpflichtung der Mitgliedstaaten bei, in einem anderen Mitgliedstaat ergangene Verurteilungen nicht zu berücksichtigen, wenn dabei gegen das Prinzip non bis in idem, eine Verjährung oder Amnestie verstoßen wird.


In het onderhavige voorstel wordt rekening gehouden met enkele projecten met betrekking tot de aansluiting tussen de EU-lidstaten en kandidaat-lidstaten (zie bijv. bijlage III, projecten f) en h)).

In dem vorliegenden Vorschlag werden einige Projekte berücksichtigt, die die Verbindungen zwischen den Mitgliedstaaten der EU und den Bewerberländern betreffen (siehe z.B. Anhang III, Vorhaben f) und h)).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderhavige voorstel getracht rekening' ->

Date index: 2021-02-17
w