Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onderhavige voorstel laat derhalve » (Néerlandais → Allemand) :

Er wordt niet verwacht dat de behoeften voor die maatregel als gevolg van het onderhavige voorstel naar boven moeten worden bijgesteld. Onverminderd het reeds bestaande instrument voor de invoer schrijft de onderhavige verordening voor dat de biologische productie die in de Unie in de handel wordt gebracht, vergezeld moet gaan van een e-certificaat. Derhalve moet het e-certificaat worden uitgebreid tot de invoer om alle producten in de Unie te ondervangen.

Zusätzlich zu dem bereits existierenden Instrument für die Einfuhren sieht die Verordnung eine E-Bescheinigung für alle in der EU in Verkehr gebrachten ökologischen/biologischen Erzeugnisse vor. Daher muss die E-Bescheinigung für die Einfuhr auf Erzeugnisse innerhalb der EU ausgedehnt werden.


De reden van de uitbreiding van de strafrechtelijke aansprakelijkheid tot de voormelde entiteiten bestaat er juist in een discriminatie te vermijden. Het gaat met name niet op dat misdrijven op een andere wijze zouden aanleiding geven tot vervolging, wanneer zij gepleegd worden door eenzelfde economische entiteit, naar gelang deze entiteit formeel de vorm van de rechtspersoonlijkheid heeft aangenomen of niet. Zonder deze assimilatie zouden rechtspersonen die een identieke economische entiteit uitmaken als entiteiten zonder rechtspersoonlijkheid vervolgd kunnen worden voor dezelfde misdrijven op basis van hun eigen strafrechtelijke aanspr ...[+++]

Der Grund für die Erweiterung der strafrechtlichen Verantwortlichkeit auf die vorerwähnten Einheiten besteht gerade darin, eine Diskriminierung zu vermeiden. Es ist nämlich nicht annehmbar, dass Straftaten anders zur Verfolgung Anlass geben würden, wenn sie durch die gleiche Wirtschaftseinheit begangen werden, je nachdem, ob diese Einheit formell die Form der juristischen Persönlichkeit angenommen hat oder nicht. Ohne diese Assimilierung würden juristische Personen, die eine identische Wirtschaftseinheit darstellen, als Einheiten ohne juristische Persönlichkeit verfolgt werden können für die gleichen Straftaten auf der Grundlage ihrer ei ...[+++]


Er wordt niet verwacht dat de behoeften voor die maatregel als gevolg van het onderhavige voorstel naar boven moeten worden bijgesteld. Onverminderd het reeds bestaande instrument voor de invoer schrijft de onderhavige verordening voor dat de biologische productie die in de Unie in de handel wordt gebracht, vergezeld moet gaan van een e-certificaat. Derhalve moet het e-certificaat worden uitgebreid tot de invoer om alle producten in de Unie te ondervangen.

Zusätzlich zu dem bereits existierenden Instrument für die Einfuhren sieht die Verordnung eine E-Bescheinigung für alle in der EU in Verkehr gebrachten ökologischen/biologischen Erzeugnisse vor. Daher muss die E-Bescheinigung für die Einfuhr auf Erzeugnisse innerhalb der EU ausgedehnt werden.


Het onderhavige voorstel laat derhalve in het ongewisse of de Commissie van de haar in deze tekst toegekende, zeer ruime bevoegdheden, gebruik zou maken om de fundamentele doelstellingen van de ontwikkelingssamenwerking (b.v. armoedebestrijding door middel van de millenniumdoelstellingen) na te streven.

Der vorliegende Vorschlag lässt es also fraglich erscheinen, ob die Kommission die ihr im Rahmen dieses Textes eingeräumten sehr weitgehenden Befugnisse nutzen würde, um die grundlegenden Ziele der Entwicklungszusammenarbeit (d.h. die Linderung der Armut mit Hilfe der Millennium-Entwicklungsziele) in Angriff zu nehmen.


De onderhavige verordening laat Beschikking nr. 2119/98/EG en Besluit nr. 1786/2002/EG derhalve onverlet.

Die vorliegende Verordnung sollte deshalb unbeschadet der Entscheidung Nr. 2119/98/EG und des Beschlusses Nr. 1786/2002/EG gelten.


De onderhavige verordening laat Beschikking nr. 2119/98/EG en Besluit nr. 1786/2002/EG derhalve onverlet.

Die vorliegende Verordnung sollte deshalb unbeschadet der Entscheidung Nr. 2119/98/EG und des Beschlusses Nr. 1786/2002/EG gelten.


Het onderhavige voorstel betreft derhalve voornamelijk kwesties die deel uitmaken van de inhoud van de Verordening en vormt daarop een aanvulling.

Daher betrifft dieser Vorschlag in erster Linie Fragen, die Teil des in der Verordnung behandelten Themenbereichs sind, und ergänzt die Verordnung.


Onderhavig voorstel laat zich op geen enkele wijze rechtvaardigen door de voorwaarden voor herziening die zijn opgenomen in Verordening 1260/1999 van 21 juni 1999 houdende algemene bepalingen inzake de Structuurfondsen.

Der vorliegende Vorschlag entspricht keiner der Voraussetzungen für die Überprüfung, die in der Verordnung 1260/1999 mit allgemeinen Bestimmungen über die Strukturfonds festgelegt sind.


De EDPS beveelt derhalve aan om het onderhavige voorstel zodanig te wijzigen dat de artikelen 13 en 14 van toepassing zijn op de uitwisseling van alle persoonsgegevens, met inbegrip van die welke niet zijn verstrekt of beschikbaar gesteld door een andere lidstaat.

Der EDPS empfiehlt daher, den vorliegenden Vorschlag dahin gehend zu ändern, dass die Artikel 13 und 14 für den Austausch aller personenbezogener Daten gelten, und zwar auch für Daten, die nicht von einem anderen Mitgliedstaat übersandt oder zur Verfügung gestellt wurden.


De EDPS beveelt derhalve aan om het onderhavige voorstel zodanig te wijzigen dat artikel 15 van toepassing is voor de uitwisseling van alle persoonsgegevens met derde landen.

Der EDPS empfiehlt daher, den vorliegenden Vorschlag dahin gehend zu ändern, dass Artikel 15 für den Austausch aller personenbezogener Daten mit Drittländern gilt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderhavige voorstel laat derhalve' ->

Date index: 2024-11-02
w