Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onderhouden zoals bepaald » (Néerlandais → Allemand) :

Een IFR-vlucht buiten gecontroleerd luchtruim die door de bevoegde autoriteit verplicht is om mondelinge lucht-grondcommunicatie op het passende communicatiekanaal te onderhouden en zo nodig tweezijdige communicatie tot stand te brengen met de eenheid voor luchtverkeersdiensten die vluchtinformatiediensten aan de desbetreffende vlucht verleent, moet zijn positie melden, zoals bepaald in SERA.8025 voor gecontroleerde vluchten.

Bei einem Flug nach Instrumentenflugregeln, der außerhalb des kontrollierten Luftraums durchgeführt wird und für den die zuständige Behörde die Aufrechterhaltung einer Hörbereitschaft auf dem entsprechenden Kanal für den Flugfunk-Sprechfunkverkehr mit der Flugverkehrsdienststelle, die den Fluginformationsdienst erbringt, und erforderlichenfalls die Herstellung einer Zweiweg-Funkverbindung mit dieser vorschreibt, ist eine Standortmeldung gemäß der Bestimmung von SERA.8025 für kontrollierte Flüge zu übermitteln.


« De vreemdeling bedoeld in § 1, eerste lid, 4° en 5°, moet het bewijs aanbrengen dat de vreemdeling die vervoegd wordt beschikt over toereikende, stabiele en regelmatige bestaansmiddelen zoals bepaald in § 5 om zichzelf en zijn gezinsleden te onderhouden en om te voorkomen dat zij ten laste van de openbare overheden vallen.

« In § 1 Absatz 1 Nr. 4 und 5 erwähnte Ausländer müssen zudem nachweisen, dass der Ausländer, dem sie nachkommen, über stabile, regelmäßige und genügende Existenzmittel - wie in § 5 vorgesehen - für sich und seine Familienmitglieder verfügt und die öffentlichen Behörden nicht für sie aufkommen müssen.


7.7.2. De algemene installaties voor brandverklikking worden onderhouden, nagezien en gecontroleerd zoals bepaald in de Belgische norm NBN S 21-100 " Aanleg van de installaties voor brandverklikking met individuele brandverklikkers" .

7.7.2. Die allgemeinen Brandmeldeanlagen werden gemäss der belgischen Norm NBN S 21-100 über die Gestaltung der Brandmeldeanlagen mit punktuellen Brandmeldern gereinigt, überprüft und kontrolliert.


17. geeft uiting aan zijn ernstige bezorgdheid over de gevolgen die het niet onderhouden van afvalwaterzuiveringsinstallaties heeft voor het milieu en de volksgezondheid, en roept alle partijen op te zorgen voor toegang tot de nodige goederen voor het herstel en de wederopbouw van de afvalwaterzuiveringsinstallatie van Beit Lahia, zoals bepaald door de speciaal gezant van het Kwartet;

17. äußert seine ernsthafte Besorgnis über die ökologischen und gesundheitlichen Folgen der Tatsache, dass die Kläranlage nicht instand gehalten wurde, und fordert insbesondere alle Parteien auf, den Zugang zu dem für die Reparatur und den Wiederaufbau der Kläranlage in Beit Lahia erforderlichen Material zu erleichtern, wie dies vom Sonderbeauftragten des Quartetts deutlich gemacht wurde;


15. geeft uiting aan zijn ernstige bezorgdheid over de gevolgen die het niet onderhouden van afvalwaterzuiveringsinstallaties heeft voor het milieu en de volksgezondheid, en roept alle partijen op te zorgen voor toegang tot de nodige goederen voor het herstel en de wederopbouw van de afvalwaterzuiveringsinstallatie van Beit Lahia, zoals bepaald door de speciaal gezant van het Kwartet;

15. äußert seine ernsthafte Besorgnis über die ökologischen und gesundheitlichen Folgen der Tatsache, dass die Kläranlage nicht instandgehalten wurde, und fordert insbesondere alle Parteien auf, den Zugang zu dem für die Reparatur und den Wiederaufbau der Kläranlage in Beit Lahia erforderlichen Material zu erleichtern, wie dies vom Sonderbeauftragten des Quartetts deutlich gemacht wurde;


13. geeft uiting aan zijn ernstige bezorgdheid over de gevolgen die het niet onderhouden van afvalwaterzuiveringsinstallaties heeft voor het milieu en de volksgezondheid, en roept alle partijen op te zorgen voor toegang tot de nodige goederen voor het herstel en de wederopbouw van de zuiveringsinstallatie van Beit Lahia, zoals bepaald door de speciaal gezant van het Kwartet;

13. zeigt sich ernsthaft besorgt über die ökologischen und gesundheitlichen Folgen aufgrund der Tatsache, dass die Abfallentsorgungsanlagen nicht unterhalten werden, und fordert insbesondere alle Parteien auf, den Zugang zu den für die Reparatur und den Wiederaufbau der Anlage in Beit Lahia benötigten Gütern, gemäß der Feststellung des Sonderbeauftragten des Quartetts, zu erleichtern;


Bij de vaststelling van de maatregelen die nodig zijn ter uitvoering van artikel 4, zoals bepaald in artikel 6, lid 1, stelt de Commissie ook technische maatregelen vast om het gevaar dat emissiebeheersings-systemen die gebruik maken van verbruikbare reagentia ontoereikend onderhouden worden, tot een minimum te beperken.

Bei der Festlegung der in Artikel 6 Absatz 1 vorgesehenen Maßnahmen, die zur Durchführung von Artikel 4 notwendig sind, legt die Kommission auch technische Maßnahmen zur Minimierung der Gefahr fest, dass emissionsmindernde Einrichtungen, in denen selbstverbrauchende Reagenzien verwendet werden, im Betrieb unzulänglich gewartet werden.


Om deze reden wordt algemeen aangenomen dat de Unie in de praktijk niet bevoegd is om actie te ondernemen krachtens het volkenrecht en daarom geen overeenkomsten mag sluiten (met uitzondering van de zeer beperkte bevoegdheid tot het sluiten van verdragen, zoals bepaald in artikel 24 en 38 van het EU-verdrag, bevattende een impliciete erkenning van een minimale internationale rechtspersoonlijkheid daartoe op het gebied van het GBVB en JBZ) om zich aan te sluiten bij een internationale organisatie, als waarnemer binnen een dergelijke organisatie op te treden of om diplomatieke betrek ...[+++]

Aus diesem Grund geht man allgemein davon aus, dass die Union völkerrechtlich nicht wirklich handlungsfähig ist und deshalb keine völkerrechtlichen Abkommen abschließen kann (abgesehen von der äußerst eingeschränkten Vertragsabschlussbefugnis nach Artikel 24 und 38 des EU-Vertrags, durch die implizit eine minimale einschlägige Völkerrechtspersönlichkeit in den Bereichen GASP und JI begründet wird) Ferner kann sie keiner internationalen Organisation beitreten, keinen Beobachterstatus erlangen und keine diplomatischen Beziehungen unterhalten.


* Richtlijn 89/656: de introductie van bepaalde verplichtingen voor de werkgevers zoals de beoordeling, de selectie, de levering en het onderhouden van persoonlijke beschermingsmiddelen voor werknemers.

* Richtlinie 89/656: Festlegung bestimmter Pflichten des Arbeitgebers wie Beurteilung, Auswahl, Lieferung und Wartung persönlicher Schutzausrüstung für Arbeitnehmer.


7.7.1. De algemene installaties voor brandverklikking worden onderhouden, geverifieerd en gecontroleerd zoals bepaald in de Belgische norm NBN S 21-100 " Aanleg van de installaties voor brandverklikking met individuele brandverklikkers" .

7.7.1. Die allgemeinen Brandalarmanlagen werden gemäss der belgischen Norm NBN S 21-100 über die Gestaltung der Brandalarmanlagen mit punktuellen Brandmeldern gereinigt, überprüft und kontrolliert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderhouden zoals bepaald' ->

Date index: 2023-07-31
w