Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderkend hoe belangrijk " (Nederlands → Duits) :

Voorts wordt onderkend hoe belangrijk het is de fysieke en morele integriteit van sportlieden, met name jonge sporters, te beschermen.

Überdies wurde anerkannt, wie wichtig der Schutz der körperlichen und seelischen Unversehrtheit der Athleten, insbesondere der jüngeren unter ihnen, ist..


Tal van burgers in Moldavië hebben onderkend hoe belangrijk het is om de trias politica te waarborgen en om een fundamenteel democratisch inzicht te ontwikkelen, en daarvoor ook te strijden.

Viele Bürgerinnen und Bürger in Moldawien haben erkannt, wie wichtig es ist, Gewaltenteilung zu haben, ein demokratisches Grundverständnis zu entwickeln und dafür auch zu kämpfen.


Ik maak van de gelegenheid gebruik om te zeggen dat we bij de hervorming van de wijnsector hebben onderkend hoe belangrijk het is de afzet van onze producten op markten van derde landen te bevorderen.

Ich möchte nur noch die Gelegenheit nutzen, um zu sagen, dass wir, als wir uns über die Weinreform einigten, die Bedeutung der Förderung unserer Produkte auf den Märkten von Drittländern anerkannten.


Nu wordt algemeen onderkend dat eerst de financiële en daarna de economische crisis nogmaals hebben onderstreept hoe belangrijk het is dat Europa met één stem spreekt: ten tijde van een wereldwijde economische crisis mag de EU niet verdeeld zijn.

Es ist jetzt allgemein bekannt, dass zuerst die Finanzkrise und dann die Wirtschaftskrise unterstrichen haben, wie wichtig es für Europa ist, mit einer Stimme zu sprechen: Angesichts der Weltwirtschaftskrise kann die EU nicht geteilt sein.


Op EU-niveau wordt al geruime tijd onderkend hoe belangrijk deze aandoeningen zijn, niet alleen door de Commissie, maar ook door het Europees Parlement en de Raad.

Die Tragweite dieser Erkrankungen ist auf europäischer Ebene – nicht nur der Kommission, sondern auch dem Europäischen Parlament und dem Rat – seit langem bekannt.


Op EU-niveau wordt al geruime tijd onderkend hoe belangrijk deze aandoeningen zijn, niet alleen door de Commissie, maar ook door het Europees Parlement en de Raad.

Die Tragweite dieser Erkrankungen ist auf europäischer Ebene – nicht nur der Kommission, sondern auch dem Europäischen Parlament und dem Rat – seit langem bekannt.


De aanbeveling van de Raad van 28 juni 2011 over bevordering van de leermobiliteit van jongeren , waarin wordt onderkend hoe belangrijk het is dat, door het aanmoedigen — in het algemeen en het beroepsonderwijs — van hoogwaardige taalkundige en culturele voorbereiding met het oog op mobiliteit, vanaf de eerste onderwijsfasen talen worden geleerd en interculturele competenties worden verworven.

der Empfehlung des Rates vom 28. Juni 2011 über die Förderung der Mobilität junger Menschen zu Lernzwecken, in der die Bedeutung des frühen Erwerbs von Fremdsprachen und interkulturellen Kompetenzen durch die Förderung einer guten sprachlichen und kulturellen Vorbereitung der Mobilität sowohl in der allgemeinen als auch der beruflichen Bildung anerkannt wird.


In de conclusies van de Raad van 22 mei 2008 over volwasseneneducatie wordt onderkend hoe belangrijk de rol van dergelijke educatie kan zijn bij het verwezenlijken van de doelstellingen van de Lissabonstrategie, met name bij het mogelijk maken van de technologische aanpassing van werknemers en het voorzien in de specifieke behoeften van oudere werknemers en migranten.

In den Schlussfolgerungen des Rates vom 22. Mai 2008 zur Erwachsenenbildung wird anerkannt, dass die Erwachsenenbildung bei der Verwirklichung der Ziele der Lissabonner Strategie eine Schlüsselrolle spielen kann, insbesondere wenn es darum geht, die Anpassung der Arbeitnehmer an den technologischen Wandel zu ermöglichen und den spezifischen Bedürfnissen der älteren Arbeitnehmer und Migranten Rechnung zu tragen —


In de conclusies van de Raad van 22 mei 2008 over volwasseneneducatie (12) wordt onderkend hoe belangrijk de rol van dergelijke educatie kan zijn bij het verwezenlijken van de doelstellingen van de Lissabonstrategie, met name bij het mogelijk maken van de technologische aanpassing van werknemers en het voorzien in de specifieke behoeften van oudere werknemers en migranten.

In den Schlussfolgerungen des Rates vom 22. Mai 2008 zur Erwachsenenbildung (12) wird anerkannt, dass die Erwachsenenbildung bei der Verwirklichung der Ziele der Lissabonner Strategie eine Schlüsselrolle spielen kann, insbesondere wenn es darum geht, die Anpassung der Arbeitnehmer an den technologischen Wandel zu ermöglichen und den spezifischen Bedürfnissen der älteren Arbeitnehmer und Migranten Rechnung zu tragen —


w