Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Herhuisvesting
ICT-advies bieden
ICT-advies leveren
ICT-adviesdiensten bieden
ICT-consultancy bieden
Knooppunten die toegang bieden tot de satellieten
Logies
Onderdak
Onderkomen
SAN
Thuissteun bieden voor personen met een beperking
Thuissteun bieden voor personen met een handicap
Thuiszorg bieden voor personen met een beperking
Thuiszorg bieden voor personen met een handicap
Weigering aan te bieden

Traduction de «onderkomen te bieden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
thuissteun bieden voor personen met een beperking | thuissteun bieden voor personen met een handicap | thuiszorg bieden voor personen met een beperking | thuiszorg bieden voor personen met een handicap

häusliche Unterstützung für Menschen mit Behinderungen anbieten | häusliche Unterstützung für Menschen mit besonderen Bedürfnissen anbieten


ICT-advies bieden | ICT-consultancy bieden | ICT-advies leveren | ICT-adviesdiensten bieden

IT-Beratung anbieten | zu IKT beraten | Beratung zu Informations- und Kommunikationstechnologien anbieten | IKT-Beratung anbieten


een nieuw onderkomen/verblijf verzorgen | herhuisvesting

Umsiedeln




geavanceerde klinische praktijken in de fysiotherapie bieden | geavanceerde klinische praktijken in de kinesitherapie bieden

fortgeschrittene klinische Methoden in der Physiotherapie anbieten




knooppunten die toegang bieden tot de satellieten | SAN [Abbr.]

zusammengeschaltete Satelliten-Zugriffsnetzknoten | SAN [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. spreekt zijn waardering uit voor het herstel van de vrede in Sri Lanka, hetgeen een grote opluchting is voor de hele bevolking, en erkent de inspanningen die de regering van Sri Lanka heeft geleverd om, met steun van de internationale gemeenschap, de infrastructuur opnieuw op te bouwen en de meerderheid van de 400 000 binnenlands ontheemden een nieuw onderkomen te bieden;

1. begrüßt die Wiederherstellung des Friedens in Sri Lanka, was für die gesamte Bevölkerung eine große Erleichterung bedeutet, und würdigt die Anstrengungen, die die sri-lankische Regierung mit Unterstützung der internationalen Gemeinschaft unternimmt, um die Infrastruktur wiederaufzubauen und die meisten der 400 000 Binnenvertriebenen des Landes umzusiedeln;


5. onderstreept hoe belangrijk het is dat de buurlanden de internationale grenzen openhouden om een veilig onderkomen te bieden aan de vluchtelingen die aan de burgeroorlog in Syrië trachten te ontkomen, en dat zij de beginselen van niet‑uitzetting of ‑terugleiding en gelijke behandeling van vluchtelingen eerbiedigen;

5. betont, dass die Nachbarländer unbedingt die Landesgrenzen offen halten müssen, um den syrischen Bürgerkriegsflüchtlingen einen sicheren Zufluchtsort zu bieten, und dass sie die Grundsätze der Nichtzurückweisung und der Gleichbehandlung von Flüchtlingen unbedingt einhalten müssen;


40. prijst Turkije voor zijn voortdurende bijstand aan de naar schatting 1,6 miljoen vluchtelingen uit Irak en Syrië, en voor handhaving van zijn open-grenzenbeleid voor humanitaire doeleinden; is ingenomen met de in oktober 2014 aangenomen richtlijn tijdelijke bescherming, die vluchtelingen een veilige, legale status biedt en hen in staat stelt een identiteitskaart te ontvangen en toegang te verkrijgen tot de arbeidsmarkt; dringt er bij de EU op aan haar financiële steun voor humanitaire hulp aan Syrische en Iraakse vluchtelingen in Turkije voort te zetten; wijst erop dat vluchtelingenkampen hun maximumcapaciteit hebben bereikt en vraagt aandacht voor de druk die de noodzaak een onderkomen ...[+++]

40. spricht der Türkei seine Anerkennung dafür aus, dass sie die geschätzten 1,6 Millionen Flüchtlinge aus dem Irak und Syrien weiterhin unterstützt und ihre Politik der offenen Grenzen für humanitäre Zwecke weiterführt; begrüßt die Richtlinie über vorübergehenden Schutz von Oktober 2014, mit der Flüchtlingen ein sicherer legaler Status gewährt und ihnen ermöglicht wird, Personalausweise zu erhalten und zu arbeiten; fordert die EU auf, ihre finanzielle Unterstützung der humanitären Hilfe für syrische und irakische Flüchtlinge in der Türkei fortzusetzen; weist darauf hin, dass die Kapazität der Flüchtlingslager ausgelastet ist und die Notwendigkeit, eine Behausung finden zu müssen ...[+++]


39. prijst Turkije voor zijn voortdurende bijstand aan de naar schatting 1,6 miljoen vluchtelingen uit Irak en Syrië, en voor handhaving van zijn open-grenzenbeleid voor humanitaire doeleinden; is ingenomen met de in oktober 2014 aangenomen richtlijn tijdelijke bescherming, die vluchtelingen een veilige, legale status biedt en hen in staat stelt een identiteitskaart te ontvangen en toegang te verkrijgen tot de arbeidsmarkt; dringt er bij de EU op aan haar financiële steun voor humanitaire hulp aan Syrische en Iraakse vluchtelingen in Turkije voort te zetten; wijst erop dat vluchtelingenkampen hun maximumcapaciteit hebben bereikt en vraagt aandacht voor de druk die de noodzaak een onderkomen ...[+++]

39. spricht der Türkei seine Anerkennung dafür aus, dass sie die geschätzten 1,6 Millionen Flüchtlinge aus dem Irak und Syrien weiterhin unterstützt und ihre Politik der offenen Grenzen für humanitäre Zwecke weiterführt; begrüßt die Richtlinie über vorübergehenden Schutz von Oktober 2014, mit der Flüchtlingen ein sicherer legaler Status gewährt und ihnen ermöglicht wird, Personalausweise zu erhalten und zu arbeiten; fordert die EU auf, ihre finanzielle Unterstützung der humanitären Hilfe für syrische und irakische Flüchtlinge in der Türkei fortzusetzen; weist darauf hin, dass die Kapazität der Flüchtlingslager ausgelastet ist und die Notwendigkeit, eine Behausung finden zu müssen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. vraagt de regeringen van Denemarken, Estland, Frankrijk, Roemenië en Slovenië om zich strikt aan hun verplichtingen volgens het Internationaal Verdrag tot uitbanning van alle vormen van rassendiscriminatie te houden door de aanbevelingen van de 77ste vergadering van de VN-commissie voor de uitbanning van rassendiscriminatie onverwijld over te nemen, en vooral Frankrijk om zich van collectieve uitzettingen te onthouden, al het nodige te doen om gelijke kansen in de toegang tot het onderwijs op alle niveaus, gezondheidszorg, huisvesting en andere openbare voorzieningen te verwezenlijken, alle nodige maatregelen te nemen om het stemrecht te verzekeren, onderkomen te bieden volgens d ...[+++]

16. fordert die Regierungen Dänemarks, Estlands, Frankreichs, Rumäniens und Sloweniens auf, ihre Verpflichtungen aufgrund des Internationalen Übereinkommens zur Beseitigung jeder Form von Rassendiskriminierung zu erfüllen, indem sie unverzüglich den Empfehlungen der 77. Tagung des Ausschusses der Vereinten Nationen für die Beseitigung der Rassendiskriminierung zustimmen; fordert speziell Frankreich auf, Massenabschiebungen zu unterbinden, alle Schritte zu unternehmen, die erforderlich sind, um gleichen Zugang zu hochwertiger Bildung auf allen Niveaus sowie zu Gesundheit, Wohnungen und anderen ...[+++]


De EU moet haar ambitie waarmaken om degenen die bescherming behoeven een veilig onderkomen te bieden, en zich tegelijkertijd solidair tonen met de landen in Noord-Afrika die momenteel de overgrote meerderheid van de migranten uit Libië opvangen en met de lidstaten die de grootste toestroom van migranten via de zee te verwerken krijgen.

Die EU muss ihrer Pflicht nachkommen und schutzbedürftigen Personen Zuflucht bieten; gleichzeitig muss sie Solidarität mit den Maghreb-Ländern zeigen, die derzeit eine große Zahl libyscher Migranten beherbergen, und denjenigen unserer Mitgliedstaaten zur Seite stehen, in die über das Meer zahlreiche Migranten strömen.


Verschillende lidstaten bieden een onderkomen voor zeer kwetsbare groepen in de vorm van opvanghuizen voor vrouwen en kinderen die het slachtoffer van huiselijk geweld zijn (Frankrijk, Duitsland en Spanje), speciale huisvestingsprogramma's voor daklozen (Denemarken, Luxemburg, Griekenland, Spanje en Zweden), voorkomen van het afsluiten van nutsvoorzieningen (Frankrijk), herstel van accommodatie van migrerende werknemers (Frankrijk), ontwikkeling van ondersteunde huisvesting, d.w.z. huisvesting met zorg en diensten (Denemarken, Duitsland, Nederland en het Verenigd Koninkrijk), en huisvestingssteun voor alleenstaande moeders (Griekenland).

Mehrere Mitgliedstaaten unterstützen besonders schutzbedürftige Gruppen durch die Bereitstellung von Zufluchtsorten für Frauen und Kinder, die Opfer von familiärer Gewalt geworden sind (Frankreich, Deutschland und Spanien), spezielle Wohnungsprojekte für Obdachlose (Dänemark, Luxemburg, Griechenland, Spanien und Schweden), Sicherstellung der Strom-, Wasser- und Heizungsversorgung (Frankreich), Sanierung von Wohnungen, in denen Gastarbeiter leben (Frankreich), Bereitstellung von betreuten Wohnmöglichkeiten, das heißt, Wohnung plus Pflege und Dienstleistungen (Dänemark, Deutschland, Niederlande und Vereinigtes Königreich) und Wohngeld für ...[+++]


In dit verband spreekt de Europese Raad zijn waardering uit voor de buitengewone inspanningen die de landen in de regio, inzonderheid Albanië en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië hebben geleverd om de ontheemden tijdelijk bescherming en een onderkomen te bieden, ondanks de zware economische en sociale lasten.

Er begrüßt in diesem Zusammenhang die außerordentlichen Anstrengungen der Länder der Region, insbesondere Albaniens und der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, den Vertriebenen trotz der schweren wirtschaftlichen und sozialen Belastung vorübergehend Schutz und Unterkunft zu gewähren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderkomen te bieden' ->

Date index: 2022-06-17
w