10. dringt aan op een i
ntensievere dialoog tussen de ontwikkelings- en veiligheidsdeskundigen van de EU en de Arabische Liga; herinnert eraan dat he
t cruciaal is om de onderliggende factoren van geweld en instabiliteit aan te pakken, zoals conflicten, armoede, de verspreiding van wapens en kwetsbare staten, waar
door terroristische groeperingen kunnen gedijen; benadrukt dat de actieplannen en de politieke dial
...[+++]oog tussen de EU en de Arabische Liga gericht moeten zijn op het voorkomen en tegengaan van radicalisering, en dat er beleid moet worden ontwikkeld waarmee sociale uitsluiting wordt vermeden en integratie wordt vergemakkelijkt om radicaliseringsprocessen te voorkomen, onder andere door samen te werken met het maatschappelijk middenveld bij de bestrijding van terrorisme en radicale propaganda; 10. fordert einen intensiveren Dialog zwischen Entwicklungs- und Sicherheitsfachleuten der EU und der Liga der Arabischen Staaten; erinnert daran, dass es von ausschlaggebender Bedeutung ist, sich m
it den Ursachen von Gewalt und Instabilität zu befassen, wie etwa Konflikten, Armut, Verbreitung von Waffen und schwachen staatlichen Strukturen, die terroristischen Gruppen die Gelegenheit bieten, erfolgreich zu sein; betont, dass man in den Aktionsplänen und den politischen Dialogen zwischen der EU und den Staaten der Arabischen Liga den Schwerpunkt auf Prävention und Bekämpfun
...[+++]g von Radikalisierung legen und eine Politik umsetzen muss, durch die soziale Ausgrenzung vermieden und die Integration erleichtert wird, um Radikalisierungsprozesse zu verhindern, auch durch die Zusammenarbeit mit Akteuren der Zivilgesellschaft zur Bekämpfung terroristischer oder radikaler Propaganda;