Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In onderlinge overeenstemming
In onderlinge overeenstemming handelende personen

Vertaling van "onderlinge overeenstemming vastgesteld " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
verslag, dat volgens een in onderlinge overeenstemming vastgestelde procedure wordt opgesteld

gemeinsam vereinbartes Meldeverfahren


in onderlinge overeenstemming

in gegenseitigem Einvernehmen


in onderlinge overeenstemming

im gemeinsamen Einvernehmen


in onderlinge overeenstemming

einvernehmlich | im Einvernehmen mit | im gegenseitigen Einvernehmen


in onderlinge overeenstemming handelende personen

gemeinsam handelnde Personen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3.2. Onverminderd het bepaalde in punt 2.2 en 2.4 en de in punt 4.1 bedoelde toekomstige veiligheidsregeling worden de toegang en de regeling ter waarborging van het vertrouwelijke karakter van de informatie in onderlinge overeenstemming vastgesteld vóór de informatie wordt verstrekt.

3.2. Unbeschadet der Bestimmungen der Nummern 2.2 und 2.4 und der künftigen Sicherheitsvorkehrungen nach Nummer 4.1 werden vor der Weiterleitung der Informationen der Zugang und die Modalitäten für die Wahrung der Vertraulichkeit der Informationen einvernehmlich festgelegt.


Tijdens deze bijeenkomst is het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot codificatie van Verordening (EG) nr. 153/2002 van de Raad van 21 januari 2002 betreffende bepaalde procedures voor de toepassing van de stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, anderzijds, en de interimovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, anderzijds onderzocht en heeft de adviesgroep in onderlinge overeenstemming vastgesteld dat in artikel 7, eerste al ...[+++]

Auf dieser Sitzung fasste die beratende Gruppe nach der Prüfung des Vorschlags für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Kodifizierung der Verordnung (EG) Nr. 153/2002 des Rates vom 21. Januar 2002 über Verfahren für die Anwendung des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien andererseits und über die Anwendung des Interimsabkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft einerseits und der ehemaligen jugoslawischen Repub ...[+++]


Tijdens deze bijeenkomst is het voorstel voor een verordening van de Raad tot codificatie van Verordening (EG) nr. 659/1999 van 22 maart 1999 tot vaststelling van nadere bepalingen voor de toepassing van artikel 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie onderzocht en heeft de adviesgroep in onderlinge overeenstemming vastgesteld dat in artikel 33, aanhef, van het codificatievoorstel de woorden "volgens de procedure van artikel 35" vervangen dienen te worden door "volgens de procedure van artikel 34".

In dieser Sitzung führte die Prüfung des Vorschlags für eine Verordnung des Rates zur Kodifizierung der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 des Rates vom 22. März 1999 über besondere Vorschriften für die Anwendung von Artikel 108 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union zu der übereinstimmenden Feststellung der beratenden Gruppe, dass in der Einleitung zu Artikel 33 des Entwurfs des kodifizierten Textes der Wortlaut „nach dem Verfahren des Artikels 35“ angepasst werden und in „nach dem Verfahren des Artikels 34“ geändert werden sollte.


Tijdens die bijeenkomst heeft de adviesgroep, na bestudering van het voorstel voor een verordening van de Raad tot herschikking van Verordening (EG) nr. 975/98 van de Raad van 3 mei 1998 over de denominaties en technische specificaties van voor circulatie bestemde euromuntstukken, in onderlinge overeenstemming vastgesteld dat het woord "wordt" in overweging 9 van het herschikkingsvoorstel, die overeenstemt met overweging 11 van Verordening (EG) nr. 975/98, vervangen moet worden door "werd".

Bei der Prüfung des Vorschlags für eine Verordnung des Rates zur Neufassung der Verordnung (EG) Nr. 975/98 des Rates vom 3. Mai 1998 über die Stückelungen und technischen Merkmale der für den Umlauf bestimmten Euro-Münzen hat die beratende Gruppe übereinstimmend festgestellt, dass in Erwägung 9 des Entwurfs des Textes der Neufassung, die Erwägung 11 der Verordnung (EG) Nr. 975/98 entspricht, das Wort „beschränkt“ angepasst und in „beschränkte“ geändert werden sollte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
29. De data waarop het Bemiddelingscomité vergadert en de agenda worden door de medevoorzitters in onderlinge overeenstemming vastgesteld, opdat het Bemiddelingscomité gedurende de gehele bemiddelingsprocedure doelmatig kan werken.

29. Die Termine für die Sitzungen des Vermittlungsausschusses sowie die jeweilige Tagesordnung werden im Hinblick auf eine wirkungsvolle Tätigkeit des Vermittlungsausschusses während des gesamten Vermittlungsverfahrens von den beiden Vorsitzenden einvernehmlich festgelegt.


Bij beschikking van 22 mei 2003 heeft het Hof de zaak in gereedheid verklaard en de dag van de terechtzitting bepaald op 18 juni 2003 na de partijen te hebben verzocht zich in een uiterlijk op 10 juni 2003 in te dienen aanvullende memorie nader te verklaren over de draagwijdte van artikel 140, § 3, van de wet van 7 augustus 1987 op de ziekenhuizen, in zoverre het melding maakt van « in onderlinge overeenstemming » vastgestelde tarieven.

Durch Anordnung vom 22. Mai 2003 hat der Hof die Rechtssache für verhandlungsreif erklärt und den Sitzungstermin auf den 18. Juni 2003 anberaumt, nachdem die Parteien aufgefordert wurden, sich im einem spätestens am 10. Juni 2003 einzureichenden Ergänzungsschriftsatz zur Tragweite von Artikel 140 § 3 des Gesetzes vom 7. August 1987 über die Krankenhäuser zu äussern, insofern darin von « im gegenseitigen Einvernehmen » festlegten Tarifsätzen die Rede ist.


Het wordt in onderlinge overeenstemming vastgesteld door de president van het Hof van Justitie of, in voorkomend geval, de president van het Gerecht van eerste aanleg en de president van het Gemeenschapsoctrooigerecht.

Diese Frage wird vom Präsidenten des Gerichtshofs oder gegebenenfalls vom Präsidenten des Gerichts erster Instanz einvernehmlich mit dem Präsidenten des Gemeinschaftspatentgerichts geregelt.


De berekeningsgrondslagen voor de vermenigvuldigingsfactor van de geschatte jaarwinst en de bestanddelen van de gemaakte winst worden door de bevoegde autoriteiten van de lidstaten in samenwerking met de Commissie in onderlinge overeenstemming vastgesteld.

Die Grundlagen für die Errechnung des Faktors, mit dem der geschätzte Jahresgewinn multipliziert wird, sowie die Bestandteile des erzielten Gewinns werden in Zusammenarbeit mit der Kommission von den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten im gegenseitigen Einvernehmen festgesetzt.


De nadere bepalingen betreffende de uitoefening van het enquêterecht worden in onderlinge overeenstemming vastgesteld door het Europees Parlement, de Raad en de Commissie.

Die Einzelheiten der Ausübung des Untersuchungsrechts werden vom Europäischen Parlament, vom Rat und von der Kommission im gegenseitigen Einvernehmen festgelegt.


Dit toezicht geschiedt door middel van verslagen, die volgens een in onderlinge overeenstemming vastgestelde procedure worden opgesteld, en steekproefcontroles en door middel van daartoe ingestelde comités .

Diese Begleitung erfolgt durch gemeinsam vereinbarte Meldeverfahren, Stichprobenkontrollen und die Einsetzung von Ausschüssen .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderlinge overeenstemming vastgesteld' ->

Date index: 2022-11-09
w