Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centraal fonds voor onderlinge bijstand in de landbouw
Maatschappij van onderlinge bijstand
Mutualiteitsvereniging
Onderlinge aanpassing van de wetgevingen
Overgenomen maatschappij van onderlinge bijstand
Overnemende maatschappij van onderlinge bijstand

Traduction de «onderlinge wettelijke bijstand » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het nader tot elkaar brengen van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen op douanegebied | onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen op douanegebied | wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen op douanegebied nader tot elkaar brengen

Angleichung der Rechts-und Verwaltungsvorschriften auf dem Gebiet des Zollwesens


overgenomen maatschappij van onderlinge bijstand

übertragende Versicherungsgesellschaft auf Gegenseitigkeit


mutualiteitsvereniging | maatschappij van onderlinge bijstand

Gesellschaft auf Gegenseitigkeit


overnemende maatschappij van onderlinge bijstand

übernehmende Versicherungsgesellschaft auf Gegenseitigkeit


maatschappij van onderlinge bijstand

Versicherungsgesellschaft auf Gegenseitigkeit


onderlinge aanpassing van de wetgevingen | onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen

Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften | Angleichung der Rechtsvorschriften | Rechtsangleichung


centraal fonds voor onderlinge bijstand in de landbouw

Zentralkasse der Gegenseitigkeitshilfe in der Landwirtschaft
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De activiteiten die de mutualistische entiteiten, met inbegrip van de « gewone » maatschappijen van onderlinge bijstand, ontplooien naast het wettelijke stelsel van de verplichte sociale zekerheid, moeten alle verband houden met het fysieke, psychische of sociale welzijn, maar kunnen voor het overige zeer verscheiden van aard zijn.

Die Tätigkeiten, die die Träger auf Gegenseitigkeit - einschliesslich der « ordentlichen » Gesellschaften auf Gegenseitigkeit - neben dem gesetzlichen System der obligatorischen sozialen Sicherheit entfalten, müssen alle mit dem physischen, psychischen und sozialen Wohlbefinden zusammenhängen, aber im Ubrigen können sie sehr unterschiedlicher Art sein.


1. Wanneer het land dat het verbod heeft opgelegd, de gegevens uit het strafregister conform de relevante internationale regels voor onderlinge wettelijke bijstand bij strafrechtelijke zaken aan een andere lidstaat doorgeeft, wordt het verbod in het uittreksel van het strafregister vermeld.

(1) Übermittelt die Zentralbehörde des Entscheidungsstaats einem anderen Mitgliedstaat aufgrund internationaler Regeln für die Rechtshilfe in Strafsachen Auskünfte aus dem Strafregister, so gibt sie in dem Strafregisterauszug das Berufsverbot an.


1. Wanneer het land dat het verbod heeft opgelegd, de gegevens uit het strafregister conform de relevante internationale regels voor onderlinge wettelijke bijstand bij strafrechtelijke zaken en conform het besluit van de Raad 2005/876/JBZ van 21 november 2005 inzake de uitwisseling van gegevens uit het strafregister 1 aan een andere lidstaat doorgeeft, wordt het verbod als een van de gegevens in het uittreksel van het strafregister vermeld.

(1) Übermittelt die Zentralbehörde des Entscheidungsstaats einem anderen Mitgliedstaat aufgrund internationaler Vorschriften für die Rechtshilfe in Strafsachen und im Einklang mit dem Beschluss 2005/876/JI des Rates vom 21. November 2005 über den Austausch von Informationen aus dem Strafregister 1 Auskünfte aus dem Strafregister, so gibt sie mit den in dem Strafregisterauszug enthaltenen Informationen das Berufsverbot an.


1. Wanneer het land dat het verbod heeft opgelegd, de gegevens uit het strafregister conform de relevante internationale regels voor onderlinge wettelijke bijstand bij strafrechtelijke zaken aan een andere lidstaat doorgeeft, wordt het verbod in het uittreksel van het strafregister vermeld.

(1) Übermittelt die Zentralbehörde des Entscheidungsstaats einem anderen Mitgliedstaat aufgrund internationaler Regeln für die Rechtshilfe in Strafsachen Auskünfte aus dem Strafregister, so gibt sie in dem Strafregisterauszug das Berufsverbot an.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Wanneer het land dat het verbod heeft opgelegd, de gegevens uit het strafregister conform de relevante internationale regels voor onderlinge wettelijke bijstand bij strafrechtelijke zaken en conform het besluit van de Raad 2005/876/JBZ van 21 november 2005 inzake de uitwisseling van gegevens uit het strafregister aan een andere lidstaat doorgeeft, wordt het verbod als een van de gegevens in het uittreksel van het strafregister vermeld.

1. Übermittelt die Zentralbehörde des Entscheidungsstaats einem anderen Mitgliedstaat aufgrund internationaler Regeln für die Rechtshilfe in Strafsachen und im Einklang mit dem Beschluss 2005/876/JI des Rats vom 21. November 2005 über den Austausch von Informationen aus dem Strafregister Auskünfte aus dem Strafregister, so gibt sie mit den in dem Strafregisterauszug enthaltenen Informationen das Berufsverbot an.


1. Wanneer het land dat het verbod heeft opgelegd, de gegevens uit het strafregister conform de relevante internationale regels voor onderlinge wettelijke bijstand bij strafrechtelijke zaken aan een andere lidstaat doorgeeft, wordt het verbod in het uittreksel van het strafregister vermeld.

1. Übermittelt die Zentralbehörde des Entscheidungsstaats einem anderen Mitgliedstaat aufgrund internationaler Regeln für die Rechtshilfe in Strafsachen Auskünfte aus dem Strafregister, so gibt sie in dem Strafregisterauszug das Berufsverbot an.


Hoewel de sociale diensten niet in een definitie werden omschreven, werd in de mededeling uit 2006 een globaal onderscheid gemaakt tussen twee soorten sociale diensten: ten eerste, wettelijke regelingen en aanvullende socialezekerheidsregelingen in verschillende organisatievormen (via onderlinge bijstand of per sector) die de fundamentele risico’s van het leven dekken, zoals die in verband met gezondheid, ouderdom, arbeidsongevallen, werkloosheid, pensionering en handicaps; ten tweede, andere diensten die rechtst ...[+++]

Der Begriff der Sozialdienstleistung ist zwar nicht definiert, doch wurden in der Kommissionsmitteilung von 2006 zwei große Kategorien von Sozialdienstleistungen ausgemacht: erstens gesetzliche und ergänzende Systeme der sozialen Sicherung, die unterschiedlich organisiert sind (betriebliche oder auf Gegenseitigkeit beruhende Systeme) und elementare Lebensrisiken, etwa in Bezug auf Gesundheit, Alter, Arbeitsunfälle, Arbeitslosigkeit, Ruhestand und Behinderungen, absichern, und zweitens sonstige unmittelbar zugunsten des Einzelnen erbrachte Dienstleistungen wie Maßnahmen im Rahmen der soziale Fürsorge, Arbeitsvermittlungs- und Fortbildungs ...[+++]


- wettelijke regelingen en aanvullende socialezekerheidsregelingen in verschillende organisatievormen (via onderlinge bijstand of per sector) die de fundamentele risico’s van het leven dekken, zoals die in verband met gezondheid, ouderdom, arbeidsongevallen, werkloosheid, pensionering en handicaps;

- die gesetzlichen Reglungen und ergänzenden Systeme der sozialen Sicherung (betriebliche Systeme oder solche auf Gegenseitigkeit) zur Absicherung elementarer Lebensrisiken in Bezug auf Gesundheit, Alter, Arbeitsunfälle, Arbeitslosigkeit, Ruhestand, Behinderungen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderlinge wettelijke bijstand' ->

Date index: 2022-07-05
w