Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ecologische verantwoordelijkheid
Maatschappelijk verantwoord ondernemen
Milieubeleid van een bedrijf
Milieubeleid van een onderneming
Minister voor Ondernemen
Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
Motie om geen actie te ondernemen
Omnichannel ondernemen
Omnikanaal ondernemen
Ondernemingen met een meer-kanalenverkoop
Sociale verantwoordelijkheid van ondernemingen
VIZO
Veiligheidsacties in navigatie ondernemen
Vlaams Instituut voor het Zelfstandig Ondernemen
Vlaamse Instelling voor Zelfstandig Ondernemen
Vrijheid van ondernemen

Vertaling van "ondernemen en beginnen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Vlaams Instituut voor het Zelfstandig Ondernemen | Vlaamse Instelling voor Zelfstandig Ondernemen | VIZO [Abbr.]

Flämisches Institut für freies Unternehmertum | flämisches Institut für selbständige Unternehmer | VIZO [Abbr.]


omnichannel ondernemen | omnikanaal ondernemen | ondernemingen met een meer-kanalenverkoop

Unternehmen, das alle Vertriebswege nutzt






Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen

Minister für Unternehmung und Vereinfachung


actie ondernemen inzake inbreuken op de voedselveiligheid

Maßnahmen gegen Verstöße gegen die Lebensmittelsicherheit treffen


veiligheidsacties in navigatie ondernemen

Sicherheitsmaßnahmen in der Navigation durchführen


gepaste actie ondernemen om schade aan verharde oppervlakken op luchthavens te herstellen

angemessene Maßnahmen zur Behebung von Schäden an befestigten Flächen in Flughäfen treffen


motie om geen actie te ondernemen

Nichtbefassungsantrag


sociale verantwoordelijkheid van ondernemingen [ ecologische verantwoordelijkheid | maatschappelijk verantwoord ondernemen | milieubeleid van een bedrijf | milieubeleid van een onderneming ]

soziale Verantwortung von Unternehmen [ betriebliche Umweltpolitik | ökologische Verantwortung des Unternehmens | SVU | Unternehmensumweltpolitik | Verantwortung des Unternehmens gegenüber der Gesellschaft | Verantwortung des Unternehmens gegenüber der Umwelt ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ondernemingen en bedrijfsleiders beginnen te beseffen dat een duurzame benadering van ondernemen een concurrentievoordeel oplevert.

Unternehmen und Wirtschaftsvertreter beginnen zu verstehen, welchen Wettbewerbsvorteil die Unternehmen aus dem Nachhaltigkeitsansatz schöpfen können.


De Commissie is bereid na te gaan welke mogelijkheden er zijn voor beschermde toegang tot de EU, waarbij niet-EU-burgers een asielprocedure zouden kunnen beginnen van buiten de EU, zonder eerst een gevaarlijke reis richting Europa te moeten ondernemen.

Die Kommission ist bereit, Möglichkeiten für eine geschützte Einreise in die EU zu prüfen. Eine solche könnte Nicht-EU-Bürgern die Möglichkeit geben, von außerhalb der EU Asyl zu beantragen, ohne sich auf die schwierige Reise in Richtung Europa zu begeben.


15. Vanaf 2011 moeten de EU en de lidstaten een screening van het regelgevingskader op belangrijke gebieden ondernemen, te beginnen met die welke verband houden met eco-innovatie en de Europese innovatiepartnerschappen (zie het volgende hoofdstuk).

15 Ab 2011 sollten die EU und die Mitgliedstaaten die Rahmenregelungen in Schlüsselbereichen durchleuchten, angefangen bei den für die Öko-Innovation und die Europäischen Innovationspartnerschaften relevanten (siehe nächsten Abschnitt).


15. Vanaf 2011 moeten de EU en de lidstaten een screening van het regelgevingskader op belangrijke gebieden ondernemen, te beginnen met die welke verband houden met eco-innovatie en de Europese innovatiepartnerschappen (zie het volgende hoofdstuk).

15 Ab 2011 sollten die EU und die Mitgliedstaaten die Rahmenregelungen in Schlüsselbereichen durchleuchten, angefangen bei den für die Öko-Innovation und die Europäischen Innovationspartnerschaften relevanten (siehe nächsten Abschnitt).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. wijst erop dat de top plaatsvindt op een cruciaal moment in de aanloop naar de verkiezingen voor de Russische Staatsdoema en benadrukt dat het van belang is dat deze verkiezingen vrij en eerlijk zijn en gebaseerd zijn op de tenuitvoerlegging van de verkiezingsnormen die zijn vastgesteld door de Raad van Europa en de OVSE; wijst erop dat sommige registratieprocedures van politieke partijen en kandidatenlijsten onrechtvaardig zijn gebleken en derhalve een belemmering vormen voor vrije en eerlijke verkiezingen; is ontstemd over de eventuele beperkingen die er zouden gelden voor oppositiepartijen om zich aan te melden voor de verkiezingen en dringt er bij Rusland op aan actie te ondernemen ...[+++]

12. hebt hervor, dass das Gipfeltreffen zu einem entscheidenden Zeitpunkt im Hinblick auf die Vorbereitungen auf die Wahlen zur Staatsduma stattfindet, und hält es für wichtig, dass diese Wahlen frei und fair ablaufen, indem die einschlägigen Vorgaben des Europarats und der OSZE befolgt werden; weist darauf hin, dass sich bestimmte Verfahren für die Registrierung politischer Parteien und die Aufstellung von Kandidatenlisten als ungerechtfertigt und deshalb als Hindernis für freie und faire Wahlen erwiesen haben; missbilligt grundsätzlich die hohen Auflagen für Oppositionsparteien bei der Registrierung für die Wahlen, und fordert Russla ...[+++]


12. wijst erop dat de top plaatsvindt op een cruciaal moment in de aanloop naar de verkiezingen voor de Russische Staatsdoema en benadrukt dat het van belang is dat deze verkiezingen vrij en eerlijk zijn en gebaseerd zijn op de tenuitvoerlegging van de verkiezingsnormen die zijn vastgesteld door de Raad van Europa en de OVSE; wijst erop dat sommige registratieprocedures van politieke partijen en kandidatenlijsten onrechtvaardig zijn gebleken en derhalve een belemmering vormen voor vrije en eerlijke verkiezingen; is ontstemd over de eventuele beperkingen die er zouden gelden voor oppositiepartijen om zich aan te melden voor de verkiezingen en dringt er bij Rusland op aan actie te ondernemen ...[+++]

12. hebt hervor, dass das Gipfeltreffen zu einem entscheidenden Zeitpunkt im Hinblick auf die Vorbereitungen auf die Wahlen zur Staatsduma stattfindet, und hält es für wichtig, dass diese Wahlen frei und fair ablaufen, indem die einschlägigen Vorgaben des Europarats und der OSZE befolgt werden; weist darauf hin, dass sich bestimmte Verfahren für die Registrierung politischer Parteien und die Aufstellung von Kandidatenlisten als ungerechtfertigt und deshalb als Hindernis für freie und faire Wahlen erwiesen haben; missbilligt grundsätzlich die hohen Auflagen für Oppositionsparteien bei der Registrierung für die Wahlen, und fordert Russla ...[+++]


6. dringt er bij de EU-lidstaten op aan stappen te ondernemen om met de tenuitvoerlegging van het verdrag te beginnen, onder meer door voorraden munitie te vernietigen, opruimwerkzaamheden te verrichten en zorg te dragen voor slachtofferhulp, alsmede bij te dragen aan financiering of andere vormen van bijstand aan andere staten voor de uitvoering van het verdrag;

6. fordert die Mitgliedstaaten der EU dringend auf, Schritte zu ergreifen, um mit der Umsetzung des Übereinkommens zu beginnen, einschließlich der Vernichtung von Lagerbeständen, der Durchführung von Minenräumaktionen und der Bereitstellung von Unterstützung für die Opfer, und zur Finanzierung verschiedener Formen der Unterstützung für andere Länder im Hinblick auf die Umsetzung des Übereinkommens beizutragen;


We moeten juist politieke acties ondernemen en beginnen met het programmeren van initiatieven om een groeiende stroom van economische emigratie te beheren die onvermijdelijk richting onze landen komt en die soms een onmiskenbaar voordeel biedt voor onze Europese economie.

Im Gegenteil, wir müssen zugleich politische Aktionen einleiten und damit beginnen, Initiativen in die Wege zu leiten, um den Strom einer zunehmenden Wirtschaftsmigration zu steuern, der sich unausweichlich in unsere Länder ergießt und der vielfach einen unbestreitbaren Vorteil für die europäische Wirtschaft darstellt.


Ondernemingen en bedrijfsleiders beginnen te beseffen dat een duurzame benadering van ondernemen een concurrentievoordeel oplevert.

Unternehmen und Wirtschaftsvertreter beginnen zu verstehen, welchen Wettbewerbsvorteil die Unternehmen aus dem Nachhaltigkeitsansatz schöpfen können.


Ik kan zodoende met grote tevredenheid zeggen dat er in Wenen en na Wenen voldoende vooruitgang is geboekt om nu te kunnen beginnen met de noodzakelijke interne onderhandelingen en om de actie te kunnen ondernemen die noodzakelijk is om onderhandelingen te beginnen over associatieovereenkomsten tussen de Europese Unie, Midden-Amerika, de Andesgemeenschap en Mercosur.

Mit besonderer Genugtuung kann ich daher vermerken, dass in Wien und danach beachtliche Fortschritte zu verzeichnen waren, so dass wir jetzt mit den dringend erforderlichen internen Verhandlungen beginnen und die notwendigen Maßnahmen einleiten können, um Gespräche über Assoziierungsabkommen zwischen der EU, Mittelamerika, dem Andenpakt und dem Mercosur aufzunehmen.


w