Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ondernemen om hier iets » (Néerlandais → Allemand) :

Hij wijst eveneens op de problematiek van op leeftijd gestoelde vooroordelen, discriminatie en clichés en vraagt de lidstaten actie te ondernemen om hier iets tegen te doen.

Zudem hebt der Berichterstatter Probleme im Zusammenhang mit altersbedingten Vorurteilen, Diskriminierung und Stereotypen hervor und fordert die Mitgliedstaaten auf, Schritte zu deren Beseitigung einzuleiten.


Om hier iets aan te doen, werkt de Commissie aan een groenboek inzake ondernemerschap [26].

Um diesem Mangel abzuhelfen, bereitet die Kommission ein Grünbuch über unternehmerische Initiative vor [26].


Om hier iets aan te doen, zullen de volgende initiatieven in overweging worden genomen:

Als Lösungsansatz für diese Probleme werden die folgenden Initiativen in Betracht gezogen:


Om hier iets aan te doen, zijn innovatieve bedrijfsmodellen nodig die de inhoud via tal van verschillende manieren toegankelijk en betaalbaar maken op een wijze die zorgt voor een billijk evenwicht tussen de inkomsten van de houders van de rechten en de toegang van het grote publiek tot inhoud en kennis.

Dafür werden innovative Geschäftsmodelle gebraucht, die es ermöglichen, auf vielen unterschiedlichen Wegen auf Inhalte zuzugreifen und dafür zu bezahlen, so dass ein gerechter Ausgleich zwischen den wirtschaftlichen Interessen der Rechteinhaber und dem Interesse der Allgemeinheit am Zugang zu Inhalten und zum Wissen erreicht wird.


Om hier iets aan te doen, zijn innovatieve bedrijfsmodellen nodig die de inhoud via tal van verschillende manieren toegankelijk en betaalbaar maken op een wijze die zorgt voor een billijk evenwicht tussen de inkomsten van de houders van de rechten en de toegang van het grote publiek tot inhoud en kennis.

Dafür werden innovative Geschäftsmodelle gebraucht, die es ermöglichen, auf vielen unterschiedlichen Wegen auf Inhalte zuzugreifen und dafür zu bezahlen, so dass ein gerechter Ausgleich zwischen den wirtschaftlichen Interessen der Rechteinhaber und dem Interesse der Allgemeinheit am Zugang zu Inhalten und zum Wissen erreicht wird.


Dit is een enorm project, en wat zal onder het Duitse voorzitterschap de reikwijdte zijn van verdere prikkels om de lidstaten aan te sporen de streefdoelen te halen en ze ook te verplichten dat te doen, nu de burgers van de Europese Unie echt geloven dat er hier iets in gang is gezet en er iets buitengewoon positiefs gebeurt?

Hier geht es um ein gewaltiges Projekt. Da die Bürger der Europäischen Union nunmehr zutiefst davon überzeugt sind, dass sich etwas bewegt und es positive Entwicklungen gibt, würde ich gern wissen, welche weiteren Anreize während der deutschen Präsidentschaft etabliert werden könnten, mit denen die Mitgliedstaaten zur Erfüllung der Ziele angehalten und zu ihrer Einhaltung verpflichtet werden.


Mijnheer de Voorzitter, als dit Parlement, met zijn lange geschiedenis van verzet tegen de doodstraf, hier iets tegen kan ondernemen, verzoek ik u dringend om dat te doen en de president van Pakistan een brief te schrijven waarin u om clementie vraagt.

Herr Präsident, wenn es irgendetwas gibt, was dieses Parlament mit seinem langjährigen Widerstand gegen die Todesstrafe tun kann, dann flehe ich Sie an, das zu tun und ein Gnadengesuch an den Präsidenten Pakistans zu senden.


Mijnheer de Voorzitter, als dit Parlement, met zijn lange geschiedenis van verzet tegen de doodstraf, hier iets tegen kan ondernemen, verzoek ik u dringend om dat te doen en de president van Pakistan een brief te schrijven waarin u om clementie vraagt.

Herr Präsident, wenn es irgendetwas gibt, was dieses Parlament mit seinem langjährigen Widerstand gegen die Todesstrafe tun kann, dann flehe ich Sie an, das zu tun und ein Gnadengesuch an den Präsidenten Pakistans zu senden.


Er blijven praktische maatregelen nodig om te bevorderen dat illegale inhoud wordt gerapporteerd aan instanties die hier iets aan kunnen doen, dat beoordeling van de werking en vergelijkend onderzoek van filtertechnologieën worden bevorderd, dat beste praktijken voor gedragscodes, waaronder algemeen aanvaarde gedragsregels, worden verspreid, en dat ouders en kinderen worden voorgelicht over de beste manieren om de mogelijkheden van de nieuwe on line-technologieën in alle veiligheid te kunnen benutten.

Weitere praktische Maßnahmen sind nötig, damit illegale Inhalte denen, die in der Lage sind, etwas daran zu tun, gemeldet, die Bewertung der Leistungsfähigkeit von Filtertechnologien und der Leistungsvergleich zwischen diesen Technologien gefördert, empfehlenswerte Verfahren für Verhaltenskodizes mit allgemein akzeptierten Verhaltensleitlinien verbreitet und Eltern und Kinder über die besten Möglichkeiten unterrichtet und aufgeklärt werden, das Potenzial der neuen Online-Technologien auf sichere Weise zu nutzen.


Ten vijfde is de veiligheid van de Europese burgers en de verantwoordelijkheid tegenover de burgers in Europa toch voldoende belangrijk om hier iets te ondernemen.

Fünftens: Die Sicherheit der europäischen Bürger und die Verantwortung gegenüber den Bürgern in Europa sollten doch ausreichend Gründe sein, hier aktiv zu werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondernemen om hier iets' ->

Date index: 2023-03-31
w