Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ondernemers hier persoonlijk mee instemmen " (Nederlands → Duits) :

Ik kan hier niet mee instemmen, nog afgezien van het feit dat de EU geen macht heeft op dit terrein – subsidiarité oblige!

Damit kann ich nicht einverstanden sein, abgesehen davon, dass die EU hier keine Kompetenz hat – subsidiarité oblige!


In mijn hoedanigheid van Europese burger die weet dat er ook systemen zijn die geen kosten hebben veroorzaakt, kan ik hier niet mee instemmen.

Ich als europäischer Bürger, der Systeme kennt, die keine Kosten verursacht haben, kann dem nicht zustimmen.


Dat zijn de drie eisen die hier op tafel liggen, en ik zeg in alle duidelijkheid: wanneer jullie hier niet mee instemmen, dan komt er geen gezamenlijke resolutie over dit onderwerp.

Diese drei Forderungen haben wir hier auf dem Tisch und ich sage ganz klar: Wenn Ihr dem nicht zustimmt, dann gibt es keine Gemeinsame Entschließung dazu.


Hiertoe bewijst de ondernemer dat hij eventuele schade als gevolg van strafrechtelijke inbreuken of beroepsfouten heeft betaald of heeft toegezegd te zullen vergoeden, de feiten en omstandigheden heeft opgehelderd door actief mee te werken met de onderzoekende autoriteiten en concrete technische, organisatorische en persoonlijke maatregelen heeft genomen die geschikt zijn om verdere strafrechtelijke inbreuken of fouten te voorkomen ...[+++]

Zu diesem Zweck weist der Wirtschaftsteilnehmer nach, dass er einen Ausgleich für jeglichen durch eine Straftat oder ein Fehlverhalten verursachten Schaden gezahlt oder sich zur Zahlung eines Ausgleichs verpflichtet hat, die Tatsachen und Umstände umfassend durch eine aktive Zusammenarbeit mit den Ermittlungsbehörden geklärt und konkrete technische, organisatorische und personelle Maßnahmen ergriffen hat, die geeignet sind, weitere Straftaten oder Verfehlungen zu vermeiden.


Hiertoe bewijst de ondernemer dat hij eventuele schade als gevolg van strafrechtelijke inbreuken of beroepsfouten heeft betaald of heeft toegezegd te zullen vergoeden, de feiten en omstandigheden heeft opgehelderd door actief mee te werken met de onderzoekende autoriteiten en concrete technische, organisatorische en persoonlijke maatregelen heeft genomen die geschikt zijn om verdere strafrechtelijke inbreuken of fouten te voorkomen ...[+++]

Zu diesem Zweck weist der Wirtschaftsteilnehmer nach, dass er einen Ausgleich für jeglichen durch eine Straftat oder ein Fehlverhalten verursachten Schaden gezahlt oder sich zur Zahlung eines Ausgleichs verpflichtet hat, die Tatsachen und Umstände umfassend durch eine aktive Zusammenarbeit mit den Ermittlungsbehörden geklärt und konkrete technische, organisatorische und personelle Maßnahmen ergriffen hat, die geeignet sind, weitere Straftaten oder Verfehlungen zu vermeiden.


In tegenstelling tot wat er in de VS gebeurt, waar banken geld lenen als zij projecten verdienstelijk achten, is dit criterium in de EU niet voldoende en lenen banken pas geld als de ondernemers hier persoonlijk mee instemmen.

Nun sind in der Europäischen Union, anders als in den USA, wo die Banken unter Berücksichtigung der Erfolgsaussichten der Projekte Kredite vergeben, diese Erfolgsaussichten eine zwar notwendige, aber nicht ausreichende Bedingung, da die Banken nur nach Übernahme einer persönlichen Bürgschaft durch die Unternehmer Darlehen gewähren.


De Commissie heeft deze argumenten geanalyseerd en kan hier om de volgende redenen niet mee instemmen.

Die Kommission prüfte diese Argumente, die sie aus den folgenden Gründen verwirft.


De mogelijkheid voor de werkgever om af te wijken van de wettelijke limiet van 48 uur werktijd per week indien werknemers daar persoonlijk mee instemmen is in onze ogen duidelijk in tegenspraak met de geest van de richtlijn.

Die Möglichkeit für einen Arbeitgeber, von der gesetzlichen Höchstarbeitszeit von 48 Wochenstunden abzuweichen, wenn das individuelle Einverständnis der Arbeitnehmer vorliegt, steht aus unserer Sicht in klarem Widerspruch zum Geist der Richtlinie.


4. Het lidmaatschap van de gemeenschappelijke onderneming IMI kan niet worden overgedragen op een derde partij, tenzij de raad van bestuur hier vooraf mee heeft ingestemd.

(4) Die Mitgliedschaft im Gemeinsamen Unternehmen IMI kann nicht ohne vorherige Zustimmung des Verwaltungsrats auf Dritte übertragen werden.


Met het oog op deze hogere voorziening moet in de eerste plaats worden opgemerkt dat het Gerecht voor ambtenarenzaken eraan heeft herinnerd dat elk individueel besluit dat overeenkomstig het Ambtenarenstatuut wordt genomen en dat bezwarend is, met redenen moet worden omkleed, en dat de motiveringsplicht tot doel heeft, enerzijds de rechter in staat te stellen toezicht uit te oefenen op de wettigheid van het besluit en anderzijds aan de betrokkene de noodzakelijke gegevens te verschaffen om uit te maken of het besluit al dan niet gegrond is en hem in staat te stellen te beoordelen of het instellen ...[+++]

Für die Zwecke des vorliegenden Rechtsmittels ist erstens festzustellen, dass das Gericht für den öffentlichen Dienst daran erinnert hat, dass jede aufgrund des Statuts ergehende beschwerende Verfügung mit Gründen versehen sein müsse und dass die Begründungspflicht sowohl dem Gericht ermöglichen solle, die Rechtmäßigkeit der Entscheidung zu überprüfen, als auch dem Betroffenen die erforderlichen Hinweise für die Feststellung geben solle, ob die Entscheidung begründet sei, und ihm die Beurteilung ermöglichen solle, ob die Erhebung einer Klage zweckmäßig se ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondernemers hier persoonlijk mee instemmen' ->

Date index: 2022-03-31
w