Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderneming bijvoorbeeld vestigingen heeft " (Nederlands → Duits) :

Als een onderneming bijvoorbeeld vestigingen heeft in verschillende Europese steden, willen we een verhuizing binnen datzelfde bedrijf mogelijk maken zonder in elk land opnieuw te hoeven beginnen met de procedures.

Wenn zum Beispiel ein Unternehmen in verschiedenen Städten Europas ansässig ist, würde die Versetzung innerhalb dieses Unternehmens erleichtert, ohne dass die Verfahren in allen Ländern von vorn aufgerollt werden müssten.


Tevens wordt zo gegarandeerd dat sancties aan het eind van het proces kunnen worden vermeden, bijvoorbeeld wanneer een verzoek om marktgoedkeuring wordt geweigerd aan een onderneming die fors heeft geïnvesteerd in onderzoek en ontwikkeling, maar die zonder toestemming gebruik heeft gemaakt van een genetische rijkdom.

Darüber hinaus lässt sich dadurch eine Strafe am Ende des Verfahrens vermeiden, wie zum Beispiel bei der Beantragung der Marktzulassung, die verweigert wird, wenn ein Unternehmen bedeutende Mittel in Forschung und Entwicklung investiert hat, jedoch eine genetische Ressource verwendet hat, ohne dafür eine Genehmigung zu haben.


- EU-onderneming: betreft het hier een onderneming die haar statutaire zetel heeft in Europa, maar waarvan de productiefaciliteiten zich elders in de wereld bevinden, of gaat het om een onderneming met een of meer vestigingen in Europa waarvan het hoofdkantoor elders is gevestigd, dan wel om een onderneming waarvan zowel het hoofdkantoor als de fabrieken in Europa gevestigd zijn?

- Gilt als europäisches Unternehmen ein Unternehmen, das seinen Firmensitz in Europa hat, seine Produktionsstätten jedoch anderswo in der Welt, oder um ein Unternehmen, das eine oder mehrere Produktionsstätten in Europa hat, seinen Firmensitz jedoch außerhalb, oder ein Unternehmen, das seinen Firmensitz und seine Produktionsstätten in Europa hat?


In Oostenrijk heeft nieuwkomer Westbahn er bijvoorbeeld op gewezen dat het, voor hetzelfde bedrag aan subsidies dat de Oostenrijkse regering aan de gevestigde onderneming ÖBB verstrekt op de lijn Salzburg-Graz, 7 diensten per dag kan exploiteren in plaats van de 3 van ÖBB. Bovendien liggen de personeelskosten van ÖBB 20 % hoger dan die van de concurrentie.

In Österreich beispielsweise wies der neue Betreiber Westbahn darauf hin, dass es für denselben Betrag, den die etablierten ÖBB an Subventionen für die Strecke Salzburg-Graz vom Staat erhielten, sieben anstatt der von ÖBB angebotenen drei täglichen Verbindungen anbieten könne, und dass die Personalkosten der ÖBB um 20 % höher seien als bei den Konkurrenten.


De Commissie heeft al vastgesteld dat over verdere maatregelen moet worden nagedacht in verband met de beperkingen die in sommige landen aan bepaalde dienstverleners worden opgelegd, bijvoorbeeld wat betreft de rechtsvorm die zij mogen aannemen (bijvoorbeeld het verbod voor verleners van ambachtsdiensten zoals timmerlieden om een vennootschapsvorm met beperkte aansprakelijkheid aan te nemen) of wat betreft de personen die kapita ...[+++]

Die Kommission hat bereits einen Handlungsbedarf für weitere Maßnahmen festgestellt, wenn es um die Beschränkungen für einige Dienstleister in bestimmten Ländern geht, die z. B. die Wahl der Rechtsform (wie ein Verbot für Handwerksberufe wie Zimmerleute, die Form einer Gesellschaft mit beschränkter Haftung zu wählen) oder die Personen betreffen, die Kapital an ihren Unternehmen halten können (z.B. die Bestimmung, ein qualifizierter Steuerberater sein müssen, um Kapital an einem Unternehmen zu halten, das Steuerberatungsdienstleistunge ...[+++]


Om een meervoudig FTD te verkrijgen, dienen personen aan te tonen dat zij frequente reizigers zijn (bijv. met behulp van een arbeidsovereenkomst, een bewijs dat een onderneming zowel in Kaliningrad als in de rest van Rusland vestigingen heeft of een bewijs van eigendom of verwanten aan de andere kant van de grens).

Um ein FTD für die Mehrfach-Einreise zu erhalten, müssen die Antragsteller die Notwendigkeit häufiger Reisen nachweisen (beispielsweise durch einen Arbeitsvertrag, den Nachweis, dass das Unternehmen Niederlassungen sowohl in Kaliningrad als auch im russischen Kernland hat, einen Nachweis über Eigentum oder Familienangehörige im anderen Teil des Landes).


C. overwegende dat als gevolg van de sluiting van C J Clark 1056 mensen hun baan hebben verloren en dat daardoor enorme schade is toegebracht aan de economische ontwikkeling van deze regio, en dat de onderneming in dezelfde regio twee jaar geleden ook al een fabriek heeft gesloten en ook elders in de EU veel vestigingen heeft gesloten,

C. in der Erwägung, dass 1056 Menschen infolge der Schließung des CJ-Clark-Werkes ihre Arbeit verloren haben und die wirtschaftliche Entwicklung dieser Region dadurch großen Schaden genommen hat, sowie in der Erwägung, dass das Unternehmen vor zwei Jahren bereits ein Werk in dieser Region und an vielen anderen Standorten in der EU geschlossen hat,


Aangezien het nieuwe project de vervanging van de oude casco- en auto-assemblagelijn van de XJS vereist, heeft de onderneming actief verschillende alternatieve locaties voor dit project onderzocht, waarin de noodzaak van regionale steun om de vooruitzichten op korte en lange termijn van de bestaande Jaguar-vestigingen veilig te stellen.

Weil für den Bau des neuen Modells die Ersetzung der Fertigungsanlagen des XJS erforderlich wird, hat Jaguar mehrere Alternativstandorte auch im Hinblick auf Regionalbeihilfen untersucht und dabei die kurz- und mittelfristigen Aussichten der vorhandenen Jaguar-Standorte miteinander verglichen.


Wegens vermoede inbreuken op de mededingingsregels van het EEG-Verdrag heeft de Commissie op 6 en 7 oktober 1993 verificaties verricht in verschillende vestigingen van de onderneming Akzo Chemicals B.V., welke behoort tot de Akzo-groep.

Gestützt auf Informationen, die auf Verstöße gegen die Wettbewerbsregeln des EWG-Vertrages schließen lassen, hat sich die Kommission am 6. und 7. Oktober 1993 darum bemüht, Nachprüfungen bei verschiedenen Betriebsstätten des Unternehmens Akzo Chemicals B.V., einer Tochtergesellschaft des niederländischen AKZO-Konzerns, vorzunehmen.


Wat privatisering betreft heeft de Gemeenschap bijvoorbeeld twijfels over de juridische en economische gegrondheid van de beslissing van het Ministerie van Handel om subsidies die in het verleden werden verstrekt aan een onderneming die vervolgens werd geprivatiseerd te compenseren tegen een door de vrije markt bepaalde prijs.

Zum Beispiel zweifelt die Gemeinschaft an der rechtlichen und wirtschaftlichen Stichhaltigkeit der Entscheidung des US-Handelsministeriums, Subventionen auszugleichen, die einem Unternehmen gewährt wurden, das in der Folge zu einem marktüblichen Preis verkauft, d.h. privatisiert wurde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderneming bijvoorbeeld vestigingen heeft' ->

Date index: 2021-03-22
w