Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Speciaal opgerichte onderneming
Special purpose company
Special purpose entity
Special purpose vehicle

Vertaling van "onderneming opgericht onder " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
speciaal opgerichte onderneming | special purpose company (SPC) | special purpose entity (SPE) | special purpose vehicle (SPV)

Zweckgesellschaft


stellen van de onderneming onder het beheer van een groep van personen

Uebertragung der Verwaltung des Unternehmens an eine Personengruppe


onder het recht van een derde-land ressorterende onderneming

Unternehmen,das dem Recht eines Drittlands unterliegt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Verschillende nationale conflictregels betreffende de interne werking van een onderneming kunnen rechtsonzekerheid veroorzaken, aangezien deze tot een situatie kunnen leiden waarin een onderneming tegelijkertijd onder de wetten van verschillende lidstaten valt, bij voorbeeld in gevallen waarin een onderneming als rechtspersoon wordt opgericht in één lidstaat, maar vooral vanuit een andere lidstaat opereert.

Unterschiedliche einzelstaatliche Kollisionsnormen in Bezug auf die interne Funktionsweise eines Unternehmens können Rechtsunsicherheit schaffen, da sie zur Folge haben können, dass eine Gesellschaft den Gesetzen mehrerer Mitgliedstaaten gleichzeitig unterliegt, z. B. wenn sie in einem Mitgliedstaat eingetragen, aber vorrangig von einem anderen Mitgliedstaat aus tätig ist.


"Art. D.222 bis. Voor de toepassing van deze afdeling wordt verstaan onder installateur, de onderneming opgericht als natuurlijke of rechtspersoon die verantwoordelijk is voor de goede uitvoering van de installatie en de inbedrijfname van een individueel zuiveringssysteem".

"Art. D.222bis - Zur Anwendung des vorliegenden Abschnitts wird unter "Installateur" ein als natürliche oder juristische Person gegründetes Unternehmen verstanden, das für die ordnungsgemäße Ausführung der Installationsarbeiten und der Inbetriebnahme eines individuellen Klärsystems verantwortlich ist".


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62016CA0676 - EN - Zaak C-676/16: Arrest van het Hof (Eerste kamer) van 17 januari 2018 (verzoek om een prejudiciële beslissing ingediend door de Nejvyšší správní soud — Tsjechië) — CORPORATE COMPANIES s.r.o. / Ministerstvo financí ČR [Prejudiciële verwijzing — Voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme — Richtlijn 2005/60/EG — Werkingssfeer — Artikel 2, lid 1, punt 3, onder c), en artikel 3, punt 7, onder a) — Maatschappelijk doel van een onderneming ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62016CA0676 - EN - Rechtssache C-676/16: Urteil des Gerichtshofs (Erste Kammer) vom 17. Januar 2018 (Vorabentscheidungsersuchen des Nejvyšší správní soud — Tschechische Republik) — CORPORATE COMPANIES s.r.o./Ministerstvo financí ČR (Vorlage zur Vorabentscheidung — Verhinderung der Nutzung des Finanzsystems zum Zweck der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung — Richtlinie 2005/60/EG — Geltungsbereich — Art. 2 Abs. 1 Nr. 3 Buchst. c und Art. 3 Nr. 7 Buchst. a — Gesellschaftszweck eines Unternehmens, der im Verkauf von im Unternehmensregister eingetragener und allein zum Zweck ihres ...[+++]


Zaak C-676/16: Arrest van het Hof (Eerste kamer) van 17 januari 2018 (verzoek om een prejudiciële beslissing ingediend door de Nejvyšší správní soud — Tsjechië) — CORPORATE COMPANIES s.r.o. / Ministerstvo financí ČR [Prejudiciële verwijzing — Voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme — Richtlijn 2005/60/EG — Werkingssfeer — Artikel 2, lid 1, punt 3, onder c), en artikel 3, punt 7, onder a) — Maatschappelijk doel van een onderneming bestaande in de verkoop van ha ...[+++]

Rechtssache C-676/16: Urteil des Gerichtshofs (Erste Kammer) vom 17. Januar 2018 (Vorabentscheidungsersuchen des Nejvyšší správní soud — Tschechische Republik) — CORPORATE COMPANIES s.r.o./Ministerstvo financí ČR (Vorlage zur Vorabentscheidung — Verhinderung der Nutzung des Finanzsystems zum Zweck der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung — Richtlinie 2005/60/EG — Geltungsbereich — Art. 2 Abs. 1 Nr. 3 Buchst. c und Art. 3 Nr. 7 Buchst. a — Gesellschaftszweck eines Unternehmens, der im Verkauf von im Unternehmensregister eingetragener und allein zum Zweck ihres Verkaufs gegründeter Handelsgesellschaften besteht — Veräußerung durch Ü ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Verschillende nationale conflictregels betreffende de interne werking van een onderneming kunnen rechtsonzekerheid veroorzaken, aangezien deze tot een situatie kunnen leiden waarin een onderneming tegelijkertijd onder de wetten van verschillende lidstaten valt, bij voorbeeld in gevallen waarin een onderneming als rechtspersoon wordt opgericht in één lidstaat, maar vooral vanuit een andere lidstaat opereert.

Unterschiedliche einzelstaatliche Kollisionsnormen in Bezug auf die interne Funktionsweise eines Unternehmens können Rechtsunsicherheit schaffen, da sie zur Folge haben können, dass eine Gesellschaft den Gesetzen mehrerer Mitgliedstaaten gleichzeitig unterliegt, z. B. wenn sie in einem Mitgliedstaat eingetragen, aber vorrangig von einem anderen Mitgliedstaat aus tätig ist.


Als reactie op de dringende behoefte om de uitrol van uitvoeringspakket I aan te sturen, heeft de Commissie een stuurgroep voor uitvoeringspakket I opgericht, onder de auspiciën van het Single Sky Comité en met de steun van de lidstaten, de Gemeenschappelijke Onderneming SESAR, Eurocontrol en belanghebbenden.

Angesichts der dringenden Notwendigkeit, die Durchführung des UP1 zu steuern, hat die Kommission eine UP1-Lenkungsgruppe unter Leitung des Ausschusses für den einheitlichen Luftraum eingesetzt, wobei sie von den Mitgliedstaaten, dem GUS, Eurocontrol und anderen Beteiligten unterstützt wurde.


Als reactie op de dringende behoefte om de uitrol van uitvoeringspakket I aan te sturen, heeft de Commissie een stuurgroep voor uitvoeringspakket I opgericht, onder de auspiciën van het Single Sky Comité en met de steun van de lidstaten, de Gemeenschappelijke Onderneming SESAR, Eurocontrol en belanghebbenden.

Angesichts der dringenden Notwendigkeit, die Durchführung des UP1 zu steuern, hat die Kommission eine UP1-Lenkungsgruppe unter Leitung des Ausschusses für den einheitlichen Luftraum eingesetzt, wobei sie von den Mitgliedstaaten, dem GUS, Eurocontrol und anderen Beteiligten unterstützt wurde.


Op 1 september 2009 heeft de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen. Hierin is meegedeeld dat de onderneming Test Tasıt, een nieuw opgerichte onderneming die uiteindelijk onder de alleenzeggenschap staat van Bridgepoint Capital Group Limited („Bridgepoint”, VK) in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van genoemde verordening, door de verwerving van aandelen: (i) tezamen met twee van de bestaande uiteindelijke m ...[+++]

Am 1. September 2009 ist die Anmeldung eines Zusammenschlusses nach Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates (1) bei der Kommission eingegangen. Danach ist Folgendes beabsichtigt: Das neu gegründete Unternehmen Test Tasıt, das letztlich allein von dem Unternehmen Bridgepoint Capital Group Limited („Bridgepoint“, Vereinigtes Königreich) kontrolliert wird, erwirbt im Sinne von Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b der Verordnung durch Erwerb von Anteilen: i) die — zusammen mit zweien der bereits bestehenden letztlichen Muttergesellschaften, TÜV SÜD A.G („TÜV SÜD“, Deutschland) und Doğuș Holding A.Ș (Türkei), ausgeübte — gemeinsame Ko ...[+++]


Op 21 april 2006 ontving de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) waarin is medegedeeld dat de onderneming Bayerngas GmbH („Bayerngas”, Duitsland) en de onderneming Deutsche Essent GmbH („Deutsche Essent”, Duitsland), die onder zeggenschap staat van Essent N.V (Nederland), in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van genoemde verordening van de Raad gezamenlijk zeggenschap verkrijgen over de onderneming Novogate GmbH („N ...[+++]

Am 21. April 2006 ist die Anmeldung eines Zusammenschlussvorhabens gemäß Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates (1) bei der Kommission eingegangen. Danach ist Folgendes beabsichtigt: Das Unternehmen Bayerngas GmbH („Bayerngas“, Deutschland) und Deutsche Essent GmbH („Deutsche Essent“, Deutschland), die von Essent N.V (Niederlande) kontrolliert wird, erwerben im Sinne von Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b der Ratsverordnung die gemeinsame Kontrolle bei dem neu gegründeten Gemeinschaftsunternehmen Novogate GmbH („Novogate“, Deutschland) durch Kauf von Anteilsrechten.


(12) Voor investeringsdoeleinden werd onder de naam Pollmeier Support GmbH Co. KG een nieuwe onderneming opgericht.

(12) Für Anlagezwecke wurde unter dem Namen Pollmeier Support GmbH Co. KG eine neue Gesellschaft gegründet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderneming opgericht onder' ->

Date index: 2021-04-21
w