Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lening zonder garantie

Traduction de «onderneming zonder garantie » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Derhalve vormt het verschil tussen de specifieke marktrente die deze onderneming zonder garantie had moeten betalen, en het rentepercentage dat werd verkregen dankzij de staatsgarantie, na betaling van alle premies, een steunelement van 0,3 miljoen EUR, dat moet worden opgeteld bij het steunbedrag van het herstructureringsplan.

Die Differenz zwischen dem spezifischen marktüblichen Zinssatz, den dieses Unternehmen ohne die Garantie gezahlt hätte, und dem mithilfe der staatlichen Garantie nach Zahlung etwaiger Aufschläge erhaltenen Zinssatz entspricht einem Beihilfeelement von 0,3 Mio. EUR, das zu dem Beihilfebetrag des Umstrukturierungsplans hinzuzurechnen ist.


Derhalve vormt het verschil tussen de specifieke marktrente die deze onderneming zonder garantie had moeten betalen, en het rentepercentage dat werd verkregen dankzij de staatsgarantie, na betaling van alle premies, een steunelement van 2,4 miljoen EUR, dat moet worden opgeteld bij het steunbedrag van het herstructureringsplan (21).

Die Differenz zwischen dem spezifischen marktüblichen Zinssatz, den dieses Unternehmen ohne die Garantie gezahlt hätte, und dem mithilfe der staatlichen Garantie nach Zahlung etwaiger Aufschläge erhaltenen Zinssatz entspricht einem Beihilfeelement von 2,4 Mio. EUR, das zu dem Beihilfebetrag des Umstrukturierungsplans hinzuzurechnen ist (21).


Gelet op de ernstige financiële moeilijkheden van Legler op het tijdstip waarop de garantie werd verleend (toenemende verliezen, terugloop van de omzet en negatief eigen vermogen, zoals aangegeven in de overwegingen 19-21 en 51), is de Commissie van mening dat het uiterst onwaarschijnlijk is dat de onderneming zonder overheidsingrijpen op de markt een banklening had kunnen krijgen en concludeert zij dat het steunbedrag met het totale bedrag van de lening overeenkomt (12).

Angesichts der großen finanziellen Schwierigkeiten von Legler zu der Zeit, als die Bürgschaft gewährt wurde (steigende Verluste, rückläufiger Umsatz und negatives Eigenkapital, siehe die Erwägungsgründe 19-21 und 52), hält es die Kommission für höchst unwahrscheinlich, dass das Unternehmen ohne Eingreifen des Staates auf dem Markt ein Bankdarlehen erhalten hätte; die Kommission gelangt deshalb zu dem Schluss, dass die Höhe der Beihilfe der gesamten Höhe des Darlehens entspricht (12).


De Commissie betwijfelt derhalve of een particuliere schuldeiser een dergelijke garantie zou hebben toegekend, en of een particuliere bank ermee zou hebben ingestemd de onderneming een lening te verstrekken zonder overheidsgarantie, omdat het voor een onderneming in een dergelijke situatie uiterst moeilijk zou zijn de lening terug te betalen, en dus voor de garant om te voorkomen dat hij de garantie zou moeten honoreren.

Die Kommission bezweifelt, dass ein privater Bürge eine solche Garantie angeboten hätte und dass eine Privatbank bereit gewesen wäre, das Unternehmen ohne staatliche Garantie zu finanzieren, da es für das Unternehmen in dieser Situation extrem schwierig gewesen wäre, das Darlehen zurückzuzahlen und damit den Bürgen davor zu bewahren, seiner Garantiepflicht nachkommen zu müssen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. dringt erop aan dat de KMO's en de ondernemers, voornamelijk de vrouwelijke ondernemers, die statistisch gezien meer risico's aangaan maar sterk gediscrimineerd worden wat de toegang tot financiering betreft, centraal staan in de Europa 2020-strategie; dringt er bijgevolg op aan dat in het meerjarig financieel kader wordt voorzien in een betere ondersteuning van alle programma's en instrumenten die gericht zijn op het bevorderen van het MKB, met name het programma voor concurrentievermogen en innovatie (PCI); onderstreept nogmaals de noodzaak van een betere toegankelijkheid - zonder ...[+++]

5. fordert, dass die KMU und die Unternehmer in den Mittelpunkt der Strategie Europa 2020 gerückt werden, wobei besonderes Augenmerk den Unternehmerinnen gelten sollte, die statistisch gesehen risikofreudiger sind, beim Zugang zur Finanzierung jedoch stark diskriminiert werden; fordert daher, dass alle Programme und Instrumente zur Unterstützung der KMU, insbesondere das Rahmenprogramm für Wettbewerbsfähigkeit und Innovation, im nächsten MFF stärker gefördert werden; hält ferner eine bessere Zugänglichkeit zu den Finanzierungsinstrumenten, ohne Unterscheidung aufgrund des Geschlechts, für unbedingt notwendig, und eine Anpassung dieser Instrumente an die Bedürfnisse der K ...[+++]


Ik ben ervan overtuigd dat ook de Raad met onze compromistekst zal instemmen, en wel met inbegrip van mijn voorstellen ten aanzien van de verplichting om melding te maken van de interoperabiliteit van computerapparatuur en elektronica, de leesbaarheid van contractuele voorwaarden, consumentenrechten bij georganiseerde verkoopsreizen, alsook de mogelijkheid voor lidstaten om de consumentenrechten uit te breiden, met inbegrip van garanties aan organisaties zonder winstoogmerk en zelfstandige ondernemers.

Ich denke außerdem, dass der Rat unsere Kompromiss-Version annehmen wird, einschließlich meiner Vorschläge bezüglich einer Verpflichtung, eine Erklärung zur Interoperabilität von Computer-Zubehör und Elektronikartikeln abzugeben, bezüglich der Lesbarkeit von Vertragsklauseln und bezüglich der Verbraucherrechte bei organisierten Verkaufsfahrten sowie der Möglichkeit der Mitgliedstaaten, die Verbraucherrechte einschließlich Garantien, auf freiwillige Organisationen und Kleinbetriebe auszuweiten.


De bedragen die als eigen bijdrage moeten worden beschouwd bestaan uit: een bedrag van ten minste 4,2 miljoen CYP dat overeenkomt met het gedeelte van de kapitaalverhoging van 14 miljoen CYP dat door de particuliere investeerders zal worden ingebracht; ten minste 10 miljoen CYP van de commerciële lening van 55 miljoen CYP die door de onderneming op de markten zal worden opgenomen zonder garantie of een andere vorm van overheidsinterventie; evenals een bedrag van 8,5 miljoen CYP (zoals uiteengezet in overweging 53) uit de verkoop van verschillende activa ...[+++]

Die als Eigenbeitrag zu wertenden Beträge umfassen mindestens 4,2 Mio. CYP entsprechend dem Teil der Kapitalerhöhung um 14 Mio. CYP, der von privaten Investoren gezeichnet wird; mindestens 10 Mio. CYP des zu Marktbedingungen gewährten Darlehens von 55 Mio. CYP, d. h. der Teil, den die Fluggesellschaft auf dem freien Markt ohne staatliche Bürgschaft oder sonstiges Eingreifen des Staates aufnimmt; sowie 8,5 Mio. CYP (wie vorstehend in Randnummer 53 erläutert) aus dem Erlös der Veräußerung verschiedener Vermögenswerte.


We hebben het hier natuurlijk over een zeer belangrijke wijziging, namelijk de afschaffing van documentatie, de invoering van webpagina’s en referenties op webpagina’s, en de intrekking van de dubbele verplichting inzake deskundigenverslagen en andere tot nu toe bestaande verplichtingen. Een en ander zou kunnen leiden tot een aanmerkelijke tijd- en kostenbesparing, zonder afbreuk te doen aan de garanties voor zowel schuldeisers als bijvoorbeeld de werknemers van de onderneming en anderen die toeg ...[+++]

Wir sprechen hier natürlich von einer wichtigen Änderung, nämlich der Abschaffung der Dokumentation, der Einführung von Webseiten und Referenzen für Webseiten, der Abschaffung von Anforderungen für Experten und anderen Arten von Anforderungen, die bis jetzt obligatorisch waren. Dies könnte zu einer wesentlichen Kosten- und Zeitersparnis führen, während für Gläubiger und beispielsweise auch für Arbeitnehmer eines Unternehmens und andere Personen, die Zugang zu dem Unternehmen haben, immer noch Garantien ...[+++]


Dit alles maakt deel uit van het paradigma, niet alleen van deze specifieke multinationale onderneming, maar ook van zoveel andere multinationale ondernemingen die in de loop van hun bestaan vaak aanzienlijke steun hebben ontvangen van de nationale regeringen en ook substantiële premies van de Europese Gemeenschap en die vervolgens, geheel in lijn met de klassieke logica dat verliezen collectief gedragen moeten worden en winsten geprivatiseerd moeten worden, doorgaan in die richting zonder zich iets gelegen te laten lig ...[+++]

All dies ist Teil des Paradigmas, nicht nur dieses konkreten multinationalen Unternehmens, sondern auch vieler anderer multinationaler Konzerne, die während ihres gesamten Bestehens oft hohe Beihilfen von nationalen Regierungen und bedeutende Fördergelder von der Europäischen Gemeinschaft erhalten haben und ihrer traditionellen Neigung folgend, Verluste zu nationalisieren und Gewinne zu privatisieren, dann auf dieselbe Weise weitermachen, ohne Rücksicht auf Garantien oder Rechte.


Als financieringswijzen kunnen worden toegepast participatienemingen bij de oprichting van een onderneming, participatienemingen in kapitaalverhogingen, inschrijvingen op emissies van converteerbare of niet-converteerbare obligaties, leningen zonder garantie of voorschotten op geblokkeerde rekeningen-courant.

Zu den Finanzierungstechniken gehören Zeichnung des Stammkapitals, Beteiligung an Kapitalerhöhungen, Zeichnung von Schuldverschreibungen und Wandelschuldverschreibungen, unverbürgte Darlehen oder Vorschüsse aus einem Sperrkonto.




D'autres ont cherché : lening zonder garantie     onderneming zonder garantie     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderneming zonder garantie' ->

Date index: 2022-03-21
w