Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderneming zouden daardoor concurrerender " (Nederlands → Duits) :

Daardoor zouden smartphonefabrikanten de producten van de fusieonderneming gaan verkiezen boven de producten van concurrerende aanbieders, die dreigden te worden gemarginaliseerd.

Dadurch hätten die Smartphone-Hersteller bevorzugt auf die Produkte des zusammengeschlossenen Unternehmens statt auf diejenigen der Konkurrenten zurückgegriffen, sodass die Gefahr bestanden hätte, dass Wettbewerber vom Markt verdrängt werden.


Daardoor zouden de verschillen tussen wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van de lidstaten inzake nieuwe psychoactieve stoffen de werking van de interne markt in zekere mate kunnen belemmeren doordat zij handelsbelemmeringen, versnippering van de markt en een gebrek aan juridische duidelijkheid en gelijke concurrentievoorwaarden voor marktdeelnemers veroorzaken, waardoor het voor ondernemers moeilijker wordt om binnen de interne markt te opereren.

Die bestehenden Unterschiede zwischen den nationalen Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten für neue psychoaktive Substanzen könnten somit möglicherweise das Funktionieren des Binnenmarkts in gewissem Maße behindern , denn sie verursachen Handelshemmnisse, eine Fragmentierung des Marktes, einen Mangel an Rechtssicherheit sowie ungleiche Wettbewerbsbedingungen und erschweren dadurch den Unternehmen die geschäftliche Tätigkeit im Binnenmarkt noch mehr .


Om te kunnen beoordelen of de betrokken maatregelen elementen van staatssteun bevatten, dient te worden bepaald of zij RMG een economisch voordeel verlenen omdat de onderneming hiermee kosten kon vermijden die normaal gesproken ten laste van haar eigen financiële middelen zouden zijn gekomen, en zij daardoor verhinderden dat de op de markt aanwezige krachten hun normale werking hebben (22).

Um festzustellen, ob die untersuchten Maßnahmen staatliche Beihilfeelemente enthalten, muss geprüft werden, ob die RMG dadurch einen wirtschaftlichen Vorteil hat und von Kosten entlastet wird, die sie eigentlich aus Eigenmitteln bestreiten müsste, so dass sie nicht den normalen Marktkräften ausgesetzt ist (22).


Van bijzonder belang is in dit verband een samenwerkingsproject met de Spaanse onderneming Abengoa SA voor de bouw van een warmtekrachtcentrale. Door deze centrale zouden de energiekosten aanzienlijk minder doorwegen op de productiekosten en de producten van de onderneming zouden daardoor concurrerender worden. Dat geldt met name voor energie-intensieve producten, zoals papier en kunstvezel.

Besondere Bedeutung kam dabei dem geplanten Bau einer Kraft-Wärme-Koppelungsanlage gemeinsam mit dem spanischen Unternehmen Abengoa SA zu. Mit Hilfe der Anlage sollte der Energieanteil an den Produktionskosten drastisch gesenkt werden, um die Produkte des Unternehmens - vor allem diejenigen, deren Herstellung mit einem hohen Energieverbrauch verbunden ist, wie dies bei Papier und Kunstfasern der Fall ist - wettbewerbsfähiger zu machen.


De hiervoor benodigde investeringen in de sector van de klassieke draadtelefonie komen naar schatting van verschillende grotere ondernemingen in de lidstaten op ongeveer 180 miljoen euro per jaar per onderneming. De jaarlijkse bedrijfskosten zouden daardoor tot 50 miljoen euro kunnen stijgen.

Der hierfür erforderliche Investitionsaufwand im Bereich der klassischen leitungsvermittelten Telefonie liegt nach Schätzungen verschiedenster größerer Unternehmen innerhalb der Mitgliedstaaten bei 180 Mio. Euro im Jahr pro Unternehmen mit jährlichen Betriebskosten bis zu 50 Mio. Euro.


Zij worden derhalve niet zelf als de begunstigden van de steun beschouwd. Toch kunnen bijvoorbeeld belastingmaatregelen of andere maatregelen waarbij rechtstreekse overdrachten gebeuren aan bestaande instrumenten of fondsen met talrijke, uiteenlopende investeerders die een onafhankelijke onderneming zijn, steun vormen, tenzij de investering plaatsvindt op voorwaarden die aanvaardbaar zouden zijn voor een normale investeerder in een markteconomie en de begunstigde daardoor dus geen ...[+++]

Jedoch können beispielsweise steuerliche oder andere Maßnahmen, bei denen es zur unmittelbaren Weiterleitung an Anlageinstrumente oder einen bestehenden Fonds kommt, in denen zahlreiche unterschiedliche Investoren zusammengeschlossen sind und die den Charakter eines unabhängigen Unternehmens haben, eine Beihilfe darstellen, es sei denn, die Investition erfolgt zu Bedingungen, die für einen marktwirtschaftlich handelnden Wirtschaftsteilnehmer akzeptabel sind und daher dem Beihilfenempfänger keinen Vorteil verschaffen.


b) de verplichting van de franchisenemer geen financiële belangen in een concurrerende onderneming te verwerven, die hem de macht zouden geven het economische gedrag van die onderneming te beïnvloeden;

b) die Verpflichtung, keine Anteile am Kapital eines konkurrierenden Unternehmens zu erwerben, sofern dies dem Franchisenehmer ermöglichen würde, das geschäftliche Verhalten des Unternehmens zu beeinflussen;


F. overwegende dat de onderneming er niet mee heeft ingestemd het productiebedrijf ter verkoop aan een concurrerende onderneming aan te bieden, waardoor de werkgelegenheid en vakbekwaamheid in het desbetreffende gebied behouden zouden kunnen blijven; overwegende dat Goodyear/Dunlop voornemens is de verkoop van zijn producten in Italië op te voeren ...[+++]

F. in der Erwägung, daß das Unternehmen nicht bereit war, den Produktionsstandort an einen etwaigen Käufer von der Konkurrenz abzutreten, obwohl ein solcher Verkauf die Erhaltung der Beschäftigung und des Humankapitals ermöglichen würde, daß allerdings Goodyear/Dunlop seine Erzeugnisse in Italien noch intensiver als bisher vermarkten will,


F. overwegende dat de onderneming er niet mee heeft ingestemd het productiebedrijf ter verkoop aan een concurrerende onderneming aan te bieden, waardoor de werkgelegenheid en vakbekwaamheid in het desbetreffende gebied behouden zouden kunnen blijven; overwegende dat Goodyear/Dunlop verder voornemens is de verkoop van zijn producten in Italië op te ...[+++]

F. in der Erwägung, daß das Unternehmen nicht bereit war, den Produktionsstandort an einen etwaigen Käufer von der Konkurrenz abzutreten, obwohl ein solcher Verkauf die Erhaltung der Beschäftigung und des beruflichen Fachwissens ermöglichen würde, daß allerdings Goodyear/Dunlop seine Erzeugnisse in Italien noch intensiver als bisher vermarkten will,


(10) Overwegende dat de krachtens Verordening nr. 19/65/EEG aan de Commissie toegekende bevoegdheden haar niet de mogelijkheid bieden over te gaan tot een aanpassing van de thans geldende regels waardoor alle soorten verticale overeenkomsten bestreken zouden worden; dat het bijgevolg noodzakelijk is de reikwijdte van artikel 1, lid 1, onder a), en lid 2, onder b), van genoemde verordening te verruimen zodat daardoor worden bestreken alle onder artikel 81, lid 1, van het Verdrag vallende overeenkomsten, gesloten tussen twe ...[+++]

(10) Die Kommission kann aufgrund der Befugnisse, die ihr durch die Verordnung Nr. 19/65/EWG übertragen sind, eine solche Reform der derzeit geltenden Regelungen, die alle Arten vertikaler Vereinbarungen erfassen würde, nicht vornehmen. Es ist daher notwendig, den Anwendungsbereich von Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe a) und Absatz 2 Buchstabe b) der genannten Verordnung zu erweitern, um alle Arten von Vereinbarungen zu erfassen, die unter Artikel 81 Absatz 1 des Vertrags fallen, und die von zwei oder mehr Unternehmen geschlossen werden, von denen jedes im Rahmen der Vereinbarung auf einer unterschie ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderneming zouden daardoor concurrerender' ->

Date index: 2023-07-01
w