Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ondernemingen bij de spaanse autoriteiten ingediende " (Nederlands → Duits) :

Met het oog op de uitvoering van het Spaanse nationale plan voor afvalbeheer dat in 2000 is goedgekeurd en de verschillende regionale plannen per autonome regio, hebben de Spaanse autoriteiten een groot aantal projecten in deze sector ingediend.

Zur Durchführung des im Jahr 2000 aufgestellten nationalen Abfallbewirtschaftungs plans und der regionalen Pläne der einzelnen Autonomen Gemeinschaften haben die spanischen Behörden zahlreiche Vorhaben für diesen Sektor eingereicht.


- vier gevallen van niet voor financiering in aanmerking komende kosten en onregelmatigheden met betrekking tot ingediende documenten gemeld door de Spaanse autoriteiten.

- vier von Spanien gemeldete Fälle betreffen nicht zuschussfähige Ausgaben und Unregelmäßigkeiten im Zusammenhang mit den eingereichten Unterlagen.


Alle verzoeken om bijstand op het vlak van de spoorwegen die de Spaanse autoriteiten sinds 1998 bij het Cohesiefonds hebben ingediend, hebben betrekking op de medefinanciering van dit grote project.

Seit 1998 gelten sämtliche Unterstützungsanträge im Bahnsektor, die Spanien dem Kohäsionsfonds vorgelegt hat, der Finanzierung dieses Großprojekts.


De Commissie is van mening dat de werkingssfeer van het eerste en het tweede besluit niet alleen wordt bepaald door de formulering van het besluit, maar ook door rekening te houden met alle door de Spaanse autoriteiten ingediende informatie die tot doel had te beschrijven hoe de steunregeling werd toegepast op het ogenblik dat de twee besluiten werden vastgesteld.

Die Kommission stellt fest, dass bei der Ermittlung des Geltungsbereichs des ersten und zweiten Beschlusses nicht nur auf den Wortlaut des Beschlusses abgestellt werden darf, sondern auch alle Informationen berücksichtigt werden müssen, die von Spanien übermittelt wurden, um die Anwendung der Beihilferegelung zum Zeitpunkt des Erlasses der beiden Beschlüsse zu beschreiben.


Volgens de door de Spaanse autoriteiten ingediende informatie zijn er twee verschillende redenen waarom de prijs die wordt betaald voor een deelneming in een onderneming hoger kan zijn dan de boekwaarde: 1) de intrinsieke toegevoegde waarde van de activa van de onderneming; 2) een te hoge prijs omdat de verwachting bestaat dat er in de toekomst hogere inkomsten zullen worden ontvangen.

Entsprechend den von Spanien übermittelten Informationen lässt sich die Tatsache, dass der für eine Unternehmensbeteiligung gezahlte Preis höher ist als der Buchwert dieser Beteiligung, auf zwei unterschiedliche Gründe zurückführen: 1) auf den substanziellen Mehrwert der Vermögenswerte des Unternehmens oder 2) auf einen Preisaufschlag, der gezahlt wird, weil in der Zukunft höhere Erträge erwartet werden.


Volgens de Spaanse wetgeving moeten in Spanje gevestigde ondernemingen, indien zij een voedingssupplement voor het eerst op de markt brengen, de plaatselijke autoriteiten hiervan in kennis stellen, terwijl ondernemingen uit andere EU-landen een aanvraag moeten indienen bij het Agentschap voor voedselveiligheid en voeding (AECOSAN), wat aanleiding geeft tot hogere kosten.

Nach spanischem Recht müssen in Spanien ansässige Unternehmen die örtlichen Behörden benachrichtigen, wenn sie ein Nahrungsergänzungsmittel erstmals auf den spanischen Markt bringen, während Unternehmen aus anderen EU-Ländern sich an die spanische Agentur für Lebensmittelsicherheit und Ernährung (AECOSAN) wenden müssen, was höhere Kosten mit sich bringt.


In dit verband verschaften de Spaanse autoriteiten bij brief van 14 juli 2008 (22) gegevens uit Spaanse belastingaangiften van 2006 waaruit blijkt dat alle soorten ondernemingen (kmo’s en grote ondernemingen) alsook ondernemingen met activiteiten in verschillende economische sectoren van de kwestieuze maatregel hadden geprofiteerd.

In diesem Zusammenhang übermittelte Spanien mit Schreiben vom 14. Juli 2008 (22) bestimmte Daten aus spanischen Steuererklärungen von 2006, aus denen hervorgeht, dass alle Arten von Unternehmen (KMU und Großunternehmen) wie auch in unterschiedlichen Wirtschaftsbereichen tätige Unternehmen von der streitigen Maßnahme profitiert hatten.


Ondanks de argumenten van de Spaanse autoriteiten, volgens welke de kwestieuze maatregel in laatstgenoemde zaak niet selectief is omdat artikel 37 van de TRLIS van toepassing is op alle Spaanse ondernemingen die in het buitenland investeren, concludeerde het Hof dat de maatregel staatssteun is omdat hij tot één categorie ondernemingen beperkt is, namelijk ondernemingen die bepaalde internationale investeringen doen.

Trotz der Argumente Spaniens, denen zufolge jede streitige Maßnahme nicht selektiv gewesen sei, da Artikel 37 TRLIS auf alle im Ausland investierenden spanischen Unternehmen anwendbar sei, urteilte der Gerichtshof, dass die Maßnahme eine staatliche Beihilfe bildete, da sie auf eine Kategorie von Unternehmen beschränkt war, und zwar diejenigen Unternehmen, die bestimmte Auslandsinvestitionen tätigten.


Aangezien de kwantificeerbare gegevens over hogervermelde criteria in enkele van de door de ondernemingen bij de Spaanse autoriteiten ingediende steunaanvragen waren vervat, kan de Commissie met recht deze gegevens bij de beoordeling van het stimulerende effect van de steun in aanmerking nemen.

Da die quantifizierbaren Angaben über die vorgenannten Kriterien in einigen der von den Unternehmen bei den spanischen Behörden eingereichten Beihilfeanträge enthalten waren, kann die Kommission vor diesem Hintergrund mit Recht diese Angaben für die Würdigung des Anreizeffekts der Beihilfe heranziehen.


De Spaanse autoriteiten onderzoeken momenteel welke soorten ondernemingen en industriële activiteiten zich in principe in de genoemde vrije zone mogen vestigen en ontwikkelen, zodat daarna de lijsten van producten en grondstoffen die voor de vrijstelling in aanmerking zouden kunnen komen, kunnen worden opgesteld.

Derzeit prüfen die spanischen Behörden, welche Arten von Unternehmen und gewerblichen Tätigkeiten sich grundsätzlich in der genannten Freizone niederlassen und entwickeln werden, damit anschließend die Listen der Erzeugnisse und Rohstoffe aufgestellt werden können, die für eine Zollbefreiung in Frage kommen.


w