Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ondernemingen daadwerkelijk maken » (Néerlandais → Allemand) :

vergroot de kennis van gedetacheerde werknemers en ondernemingen over hun rechten en verplichtingen; verbetert de samenwerking tussen de voor detachering bevoegde nationale autoriteiten; pakt het fenomeen "brievenbusondernemingen" die detachering gebruiken om de wet te omzeilen aan; preciseert de verantwoordelijkheden van de lidstaten betreffende het toezicht op de naleving van de voorschriften in verband met de detachering van werknemers; verplicht detacherende ondernemingen ertoe informatie en inspecties transparanter te maken; biedt vakbonden e ...[+++]

verstärkte Sensibilisierung von entsandten Arbeitnehmern und Unternehmen für ihre Rechte und Pflichten; Verbesserung der Zusammenarbeit zwischen den nationalen Behörden, die für Entsendungsfragen zuständig sind; Vorgehen gegen „Briefkastenfirmen“, die die Entsendung zur Umgehung von Rechtsvorschriften nutzen; Festlegung der Zuständigkeiten der Mitgliedstaaten bei der Überprüfung der Einhaltung der Entsendevorschriften; Festlegung von Anforderungen an entsendende Unternehmen im Hinblick auf Transparenz von Informationen und Erleichterung von Inspektionen; Ermächtigung von Gewerkschaften und anderen Dritten zur Einreichung von Beschwe ...[+++]


Wij willen een daadwerkelijk verschil maken in de praktijk, en we zijn enthousiast om daar niet alleen met de lidstaten, regio's en gemeentes, maar ook met ondernemingen, industrieën en het maatschappelijk middenveld aan te gaan werken".

Wir möchten konkrete Fortschritte erzielen und freuen uns, den Weg dahin nicht nur mit den Mitgliedstaaten, Regionen und Städten zu gehen, sondern auch mit Unternehmen, Industrie und Zivilgesellschaft.“


Daarom hebben wij de grootste meting uit de geschiedenis van de EU gehouden, om vast te stellen welke kosten Europese ondernemingen daadwerkelijk maken als gevolg van Europese wettelijke regelingen en de omzetting daarvan, voor zover het documentatie, statistiek, informatie en dergelijke betreft.

Deshalb haben wir die größte jemals durchgeführte Messung organisiert, mit der wir feststellen wollten, was die tatsächlichen Kosten für europäische Unternehmen sind, die sich aus europäischen Rechtsakten und ihrer Umsetzung ergeben, soweit es sich um Dokumentation, Statistik, Information usw. handelt.


Het conceptueel kader steunt op drie grondbeginselen: de beschermingsverplichting van de staat wanneer derden, met inbegrip van ondernemingen, inbreuk maken op de mensenrechten, de verantwoordelijkheid van de ondernemingen om de mensenrechten te eerbiedigen en de noodzaak van daadwerkelijke toegang tot rechtsmiddelen.

Dieses Rahmenwerk beruht auf drei wesentlichen Grundsätzen: die Verpflichtung des Staates, den Schutz vor Menschenrechtsverletzungen durch Dritte, auch durch Unternehmen, zu gewährleisten; die Verpflichtung von Unternehmen, die Menschenrechte zu achten; und die Notwendigkeit, den Zugang zu wirkungsvollen, gerichtlichen und außergerichtlichen Rechtsmitteln zu verbessern.


47. wijst op de bepalingen van de artikelen 58 en 59 van Richtlijn 2004/17/EG; verzoekt de lidstaten ten volle gebruik te maken van de mogelijkheid om de Commissie op de hoogte te stellen van de problemen van hun ondernemingen inzake markttoegang in derde landen en verzoekt de Commissie doeltreffende maatregelen te nemen om te waarborgen dat EU-ondernemingen daadwerkelijk toegang krijgen tot de markten van derde landen;

47. verweist auf die Bestimmungen der Artikel 58 und 59 der Richtlinie 2004/17/EG; fordert die Mitgliedstaaten auf, uneingeschränkten Gebrauch von der Möglichkeit zu machen, die Kommission auf Probleme des Zugangs ihrer Unternehmen zu Drittstaatmärkten hinzuweisen; fordert die Kommission auf, wirkungsvolle Maßnahmen zu treffen, damit EU-Unternehmen tatsächlich Zugang zu Drittstaatmärkten erhalten;


47. wijst op de bepalingen van de artikelen 58 en 59 van Richtlijn 2004/17/EG; verzoekt de lidstaten ten volle gebruik te maken van de mogelijkheid om de Commissie op de hoogte te stellen van de problemen van hun ondernemingen inzake markttoegang in derde landen en verzoekt de Commissie doeltreffende maatregelen te nemen om te waarborgen dat EU-ondernemingen daadwerkelijk toegang krijgen tot de markten van derde landen;

47. verweist auf die Bestimmungen der Artikel 58 und 59 der Richtlinie 2004/17/EG; fordert die Mitgliedstaaten auf, uneingeschränkten Gebrauch von der Möglichkeit zu machen, die Kommission auf Probleme des Zugangs ihrer Unternehmen zu Drittstaatmärkten hinzuweisen; fordert die Kommission auf, wirkungsvolle Maßnahmen zu treffen, damit EU-Unternehmen tatsächlich Zugang zu Drittstaatmärkten erhalten;


9. wijst op de bepalingen van de artikelen 58 en 59 van Richtlijn 2004/17/EG; verzoekt de lidstaten ten volle gebruik te maken van de mogelijkheid om de Commissie op de hoogte te stellen van de problemen van hun ondernemingen inzake markttoegang in derde landen en verzoekt de Commissie doeltreffende maatregelen te nemen om te waarborgen dat EU-ondernemingen daadwerkelijk toegang krijgen tot de markten van derde landen;

9. verweist auf die Bestimmungen der Artikel 58 und 59 der Richtlinie 2004/17/EG; fordert die Mitgliedstaaten auf, uneingeschränkten Gebrauch von der Möglichkeit zu machen, die Kommission auf Probleme des Zugangs ihrer Unternehmen zu Drittlandsmärkten hinzuweisen, und fordert die Kommission auf, wirkungsvolle Maßnahmen zu treffen, damit Unternehmen der Union wirklich Zugang zu Drittlandsmärkten erhalten;


Toch moet zij in individuele gevallen opleidingssteun nader onderzoeken om ervoor te zorgen dat de steun ondernemingen daadwerkelijk ertoe aanzet extra opleidingsactiviteiten uit te voeren en om te voorkomen dat de steun alleen wordt gebruikt voor het subsidiëren van opleidingskosten die ondernemingen sowieso zouden maken.

Sie ist aber gehalten, die einzelnen Ausbildungsbeihilfenfälle zu überprüfen, um zu gewährleisten, dass die Unternehmen durch eine solche Beihilfe tatsächlich dazu angeregt werden, zusätzliche Ausbildungsmaßnahmen durchzuführen und sie nicht einfach zur Subventionierung der Schulungskosten nutzen, die dem Unternehmen ohnehin entstünden.


Om het ondernemingen gemakkelijker te maken over de grenzen heen kapitaal bijeen te brengen (b.v. door IPO's in Euro NM, EASDAQ of AIM) zal de Commissie daarenboven zoeken naar praktische manieren om de prospectusrichtlijnen te verbeteren en te komen tot een daadwerkelijke wederzijdse erkenning van prospectussen waarin effecten worden aangeboden.

Um den Unternehmen außerdem die grenzüberschreitende Kapitalbeschaffung zu erleichtern (z. B. über Börseneinführungen am Euro NM, EASDAQ und AIM) wird die Kommission nach praktischen Möglichkeiten zur Aktualisierung der Börsenprospektrichtlinien und zur effektiven gegenseitigen Anerkennung der Aktienemissionsprospekte suchen.


De volgende opmerkingen werden met name gemaakt voor wat betreft de tenuitvoerlegging ervan : - de hoofdrol die de niet-gouvernementele organisaties hebben gespeeld ; - de noodzaak om overal in de Europese Unie de bestaande communautaire wetgeving daadwerkelijk toe te passen ; - de noodzaak te komen tot een grotere gelijkheid tussen vrouw en man op alle gebieden die met werkgelegenheid te maken hebben ; - sterkere betrokkenheid van vrouwen bij de besluitvorming, zowel op politiek niveau als in ...[+++]

Zur Frage der Umsetzung dieser Ergebnisse wurden insbesondere folgende Bemerkungen vorgetragen: - Die Nichtregierungsorganisationen spielen in diesem Zusammenhang eine wichtige Rolle; - in der Europäischen Union müssen die bestehenden gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften überall tatsächlich zur Anwendung gelangen; - in allen die Beschäftigung berührenden Bereichen muß mehr Gleichberechtigung zwischen Frauen und Männern erzielt werden; - die Frauen sind stärker in die Entscheidungsprozesse - auf politischer Ebene wie auch in den Unternehmen - einzubeziehen ...[+++]


w