Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ondernemingen de meest passende oplossing » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie had het Europees Parlement en de Raad in april verzocht tegen 12 juli 2016 een standpunt in te nemen over de meest passende oplossing.

Im April 2016 hatte die Kommission das Europäische Parlament und den Rat ersucht, bis zum 12. Juli 2016 zur geeignetsten weiteren Vorgehensweise Stellung zu nehmen.


2. Het controlesysteem zorgt voor een passend evenwicht tussen vertrouwen en controle, waarbij rekening wordt gehouden met administratieve en andere kosten van controles op alle niveaus, in het bijzonder voor deelnemers, zodat de doelstellingen van Horizon 2020 kunnen worden verwezenlijkt en de meest kwaliteitsvolle onderzoekers en de meest innovatieve ondernemingen erdoor worden aangetrokken.

(2) Das Kontrollsystem gewährleistet ein ausgewogenes Verhältnis zwischen Vertrauen und Kontrolle, wobei die administrativen und sonstigen Kosten der Kontrollen auf allen Ebenen – speziell für die Teilnehmer – berücksichtigt werden, so dass die Ziele von Horizont 2020 erreicht und die herausragendsten Forscher und innovativsten Unternehmen angezogen werden.


Het is de plicht van de staat, niet van iemand anders, om de meest passende oplossing voor zijn kinderen te kiezen.

Es obliegt jedem einzelnen Staat, und keinem anderen, zu entscheiden, was im Ergebnis für seine Kinder am angemessensten ist.


De Commissie bevestigt dat voor de aanpassing van de vennootschapsbelasting in de EU aan het nieuwe economische kader en het tot stand brengen van een interne markt zonder fiscale belemmeringen, de invoering van een gemeenschappelijke geconsolideerde heffingsgrondslag voor vennootschapsbelasting (Common Consolidated Corporate Tax Base - CCCTB) voor EU-brede activiteiten van ondernemingen de meest passende oplossing is.

Um die Unternehmensbesteuerung in der EU an den neuen wirtschaftlichen Rahmen anzupassen und einen effizienteren Binnenmarkt ohne Steuerhemmnisse zu erreichen, hat die Kommission bekräftigt, dass die Einführung einer gemeinsamen konsolidierten Körperschaftsteuer-Bemessungsgrundlage für EU-weite Aktivitäten von Unternehmen die beste Lösung ist, da sie zu einer effizienteren, transparenteren und unkomplizierteren Unternehmensbesteuerung führt.


2. Het controlesysteem zorgt voor een passend evenwicht tussen vertrouwen en controle, met inachtneming van de administratieve en andere kosten van de controles op alle niveaus, met name voor de deelnemers, zodat de doelstellingen van het Euratom-programma kunnen worden gehaald en de meest briljante onderzoekers en de meest innovatieve ondernemingen kunnen worden aangetrokken.

(2) Das Kontrollsystem gewährleistet ein angemessenes Gleichgewicht zwischen Vertrauen und Kontrolle, wobei die administrativen und sonstigen Kosten der Kontrollen auf allen Ebenen, insbesondere für die Teilnehmer, berücksichtigt werden, so dass die Ziele des Euratom-Programms erreicht und die herausragendsten Forscher und innovativsten Unternehmen gewonnen werden können.


2. Het controlesysteem zorgt voor een passend evenwicht tussen vertrouwen en controle, waarbij rekening wordt gehouden met administratieve en andere kosten van controles op alle niveaus, in het bijzonder voor deelnemers, zodat de doelstellingen van Horizon 2020 kunnen worden verwezenlijkt en de meest kwaliteitsvolle onderzoekers en de meest innovatieve ondernemingen erdoor worden aangetrokken.

(2) Das Kontrollsystem gewährleistet ein ausgewogenes Verhältnis zwischen Vertrauen und Kontrolle, wobei die administrativen und sonstigen Kosten der Kontrollen auf allen Ebenen – speziell für die Teilnehmer – berücksichtigt werden, so dass die Ziele von Horizont 2020 erreicht und die herausragendsten Forscher und innovativsten Unternehmen angezogen werden.


I. overwegende dat de aanpak die de Commissie voorstelt betreffende de invoering van een gemeenschappelijke geconsolideerde heffingsgrondslag voor de vennootschapsbelasting een zeer evenwichtige is, de meest passende oplossing voor grote ondernemingen is en moet worden behandeld als een prioritaire, op Europees niveau uit te voeren maatregel op het gebied van de vennootschapsbelasting; overwegende dat de optie van belastingheffing volgens het stelsel van de thuisstaat voor kleine en middelgrote ondernemingen een vereenvoudiging kan ...[+++]

I. in der Erwägung, dass die von der Kommission verfolgte Strategie zur Einführung einer einheitlichen konsolidierten Körperschaftsteuer-Bemessungsgrundlage völlig ausgewogen ist, dass sie die geeignetste Lösung für die großen Unternehmen bietet, dass sie die vorrangige Maßnahme ist, die im Bereich der Unternehmensbesteuerung auf europäischer Ebene durchgeführt werden muss und dass der Grundsatz der Sitzlandbesteuerung bei KMU eine Möglichkeit zur Vereinfachung für die Unternehmer bildet, vorausgesetzt, dass die Mitgliedstaaten die erforderlichen bilateralen oder multilateralen Vereinbarungen treffen,


I. overwegende dat de aanpak die de Commissie voorstelt betreffende de invoering van een gemeenschappelijke geconsolideerde heffingsgrondslag voor vennootschapsbelasting een zeer evenwichtige is en de meest passende oplossing voor grote ondernemingen is en moet worden behandeld als een prioritaire, op Europees niveau uit te voeren maatregel op het gebied van ondernemingsbelastingen; overwegende dat de optie van belastingheffing volgens het stelsel van het land van herkomst voor KMO’s een vereenvoudiging kan betekenen voor de onderne ...[+++]

I. in der Erwägung, dass die von der Kommission verfolgte Strategie zur Einführung einer einheitlichen konsolidierten Körperschaftsteuer-Bemessungsgrundlage völlig ausgewogen ist, dass sie die geeignetste Lösung für die großen Unternehmen bietet, dass sie die vorrangige Maßnahme ist, die im Bereich der Unternehmensbesteuerung auf europäischer Ebene durchgeführt werden muss und dass der Grundsatz der Sitzlandbesteuerung bei KMU eine Möglichkeit zur Vereinfachung für die Unternehmer bildet, vorausgesetzt, dass die Mitgliedstaaten die erforderlichen bilateralen oder multilateralen Vereinbarungen treffen, um unter anderem einen unfairen Ste ...[+++]


Het overleg wordt gevoerd op het meest passende niveau en in de meest passende vorm voor het vinden van een oplossing.

Die Konsultationen werden auf der Ebene und in der Form abgehalten, die für am besten geeignet erachtet werden, um eine Lösung zu finden.


Wil Europa de meest concurrerende economische zone van de wereld worden en beter toegerust zijn om investeringen aan te trekken, dan moet het een gunstig ondernemingsklimaat creëren en haar burgers en ondernemingen een aantrekkelijk bestaan gunnen; dit is alleen mogelijk indien wetgeving rechtmatig, passend, evenredig en deugdelijk is, de uit bureaucratische verplichtingen voortvloeiende kosten voor ondernemingen beperkt worden en ...[+++]

Wenn Europa der wettbewerbsfähigste Wirtschaftsraum der Welt werden und die Investitionsbedingungen verbessern will, so muss es ein Klima schaffen, das dem Unternehmergeist förderlich ist, und den Bürgern wie den Unternehmen das Leben vereinfachen; ob diese Ziele erreicht werden können, wird insbesondere davon mitbestimmt, dass gerechtfertigte und angemessene Gesetzesvorschriften verabschiedet werden, die die Verhältnismäßigkeit wahren und von guter Qualität sind, und dass die Kosten, die Unternehmen aus verwaltungstechnischen Verpflichtungen entstehen, verringert und die Verfahren vereinfacht und transparenter gestaltet werden, wobei d ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondernemingen de meest passende oplossing' ->

Date index: 2024-01-24
w