Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ondernemingen die bundels hebben gekocht " (Nederlands → Duits) :

Met betrekking tot de ondernemingen die bundels hebben gekocht, constateert de Commissie op basis van door Letland ingediende informatie dat het verkoopproces is verlopen op open en niet-discriminerende wijze, onder marktvoorwaarden en met het doel de prijzen voor specifieke bundels te maximaliseren.

In Bezug auf die Unternehmen, die Käufer der Pakete sind, stellt die Kommission fest, dass der Verkaufsprozess auf der Grundlage der von Lettland vorgelegten Informationen auf offene und nichtdiskriminierende Art und Weise, zu Marktbedingungen und mit dem Ziel verlief, möglichst hohe Preise für bestimmte Pakete zu erzielen.


Importeurs die het onderzochte product bij die ondernemingen hebben gekocht en die de exacte situatie van hun leverancier wensen te kennen, kunnen rechtstreeks contact opnemen met hun leverancier of met de Commissie om gedetailleerdere informatie te verkrijgen.

Einführer, die die untersuchte Ware bei diesen Unternehmen gekauft haben und wissen möchten, in welcher Lage sich ihr Lieferant eigentlich befindet, können sich für ausführlichere Informationen direkt an diesen oder an die Kommission wenden.


Voor de ondernemingen die een intentieverklaring ondertekend hebben of een vakovereenkomst gesloten hebben, omvatten de in aanmerking komende kosten ook de prijs van de meetapparatuur, gekocht of gehuurd door de onderneming, die nodig is om het onderzoek tot een goed einde te brengen en de kosten van de interne prestaties van de onderneming als ze door de erkende energieauditeur gevalideerd en nodig geacht worden voor de uitvoering van de energieaudit, ...[+++]

Für die Unternehmen, die eine Absichtserklärung unterschrieben haben oder Partner einer Branchenvereinbarung sind, umfassen die zuschussfähigen Kosten ebenfalls die Kosten für die vom Unternehmen gekauften oder gemieteten Messausrüstungen, die zwecks der ordnungsgemäßen Durchführung der Studie nötig sind, und die Kosten für innerbetriebe Leistungen des Unternehmens, wenn sie von dem zugelassenen Energieauditor validiert werden, und für die Durchführung des Energieaudits, des globalen Energieaudits, der Durchführba ...[+++]


10. is ingenomen met de richtlijnen over aanbestedingen en overdrachten, die tot doel hebben de mededinging en transparantie te vergroten en de overdracht van technologie te vereenvoudigen; moedigt een versterking van de vraag aan door middel van initiatieven voor bundelen en delen, zoals gezamenlijke onderzoeks- en technologieprojecten of de bundeling van de vraag voor gedeelde capaciteiten, rekening houdend met de zorgen van de defensie-industrie – kleine en middelgrote ondernemingen ...[+++]

10. begrüßt die Richtlinien über die Auftragsvergabe und Verbringung, mit denen für mehr Wettbewerb und Transparenz gesorgt und der Technologietransfer erleichtert werden soll; spricht sich – auf der Grundlage gemeinsamer Initiativen – für eine größere Konsolidierung der Nachfrage durch gemeinsame FT-Projekte oder durch eine Bündlung der Nachfrage für gemeinsame Kapazitäten aus, wobei die Interessen der Verteidigungsindustrie, auc ...[+++]


De in de farmaceutische sector werkzame KMO’s zijn dikwijls innovatieve ondernemingen, zoals die op het gebied van de gentherapie of de somatische celtherapie, die van de bundeling van wetenschappelijke deskundigheid op Gemeenschapsvlak zeer veel profijt kunnen hebben.

KMU im Arzneimittelsektor sind häufig innovative Unternehmen, etwa im Bereich der Gentechnik oder der Körperzellentherapie, die aus einem Zusammenführen der wissenschaftlichen Kompetenz auf Gemeinschaftsebene beträchtlichen Nutzen ziehen können.


De aanvallen van de collega’s Nassauer, Schulz, Poettering en Ek op REACH zijn daarentegen een strategie van toegeeflijkheid jegens de Duitse chemische industrie, die het milieu en de gezondheid aantast en sabotage pleegt als de arbeiders en alle kleine ondernemingen echt willen weten wat voor effecten de door hen gekochte chemicaliën hebben en wat voor invloed ze voor ons hebben.

Die Angriffe der Abgeordneten Nassauer, Schulz, Pöttering und Ek auf REACH sind dagegen als Beschwichtigungskurs gegenüber der deutschen Chemieindustrie zu werten, die die Umwelt und die öffentliche Gesundheit schädigt sowie den Arbeitern und allen kleinen Unternehmen das Leben schwer macht, die wirklich die Auswirkungen der von ihnen gekauften chemischen Stoffe kennen und wissen wollen, welche Konsequenzen sie für uns haben.


De aanvallen van de collega’s Nassauer, Schulz, Poettering en Ek op REACH zijn daarentegen een strategie van toegeeflijkheid jegens de Duitse chemische industrie, die het milieu en de gezondheid aantast en sabotage pleegt als de arbeiders en alle kleine ondernemingen echt willen weten wat voor effecten de door hen gekochte chemicaliën hebben en wat voor invloed ze voor ons hebben.

Die Angriffe der Abgeordneten Nassauer, Schulz, Pöttering und Ek auf REACH sind dagegen als Beschwichtigungskurs gegenüber der deutschen Chemieindustrie zu werten, die die Umwelt und die öffentliche Gesundheit schädigt sowie den Arbeitern und allen kleinen Unternehmen das Leben schwer macht, die wirklich die Auswirkungen der von ihnen gekauften chemischen Stoffe kennen und wissen wollen, welche Konsequenzen sie für uns haben.


4. spoort de particuliere bedrijven, met name de Europese, die ondernemingen in de Mercosur en met name Argentinië hebben gekocht, aan om hun toezeggingen op het gebied van financiering en investeringen alsmede van het arbeidsrecht zorgvuldig na te komen;

4. fordert die – insbesondere europäischen – Privatunternehmen, die Unternehmen in den Ländern des Mercosur und insbesondere in Argentinien gekauft haben, auf, ihre finanziellen Verpflichtungen und ihre Investitionsverpflichtungen sowie die arbeitsrechtlichen Verpflichtungen strikt einzuhalten;


De door ondernemingen verrichte betalingen in euro zijn tien keer belangrijker in waarde dan in volume. Dat is in de eerste plaats het gevolg van het feit dat de grote ondernemingen zich nu op Europa richten en dat het aantal fusies en overnames (die tot gevolg hebben dat effecten in euro worden gekocht) sterk toeneemt.

Die Zahlungen, die die Unternehmen in Euro vornehmen, liegen im Wert zehnmal höher als im Umfang, was vor allem auf den Übergang der großen Unternehmen zur europäischen Währung und den bedeutenden Trend hin zu Fusionen und Übernahmen zurückzuführen ist (diese führen zum Erwerb von Anteilen in Euro).


Met betrekking tot de farmaceutische sector wil ik het volgende opmerken : a) Ook al hebben 20 ondernemingen van wereldformaat een marktaandeel van 50 %, er zijn 2.000 Europese ondernemingen met 500.000 mensen in dienst die 40 % van de markt in handen hebben. b) Ook in deze sector wordt met grote belangstelling uitgezien naar de voltooiing van de interne markt. c) Op Europees niveau kan worden bijgedragen tot de groei door : - de bevordering van samenwerking ten einde de toegang tot onderzoek ...[+++]

Für den pharmazeutischen Bereich stelle ich fest: a) 50 % des Marktes sind in der Hand von 20 Weltfirmen , 2000 europäische Unternehmen mit 500.000 Beschäftigten haben einen Marktanteil von 40 %. b) Die Vollendung des Binnenmarkts wird auch von diesem Sektor mit großem Interesse erwartet. c) Die europäischen Instanzen können zu seinem Wachstum beitragen: - durch Förderung von Allianzen, um den Zugang zur Forschung zu erleichtern; - durch Förderung der ...[+++]


w