Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ondernemingen die enorme winsten hebben geboekt " (Nederlands → Duits) :

G. overwegende dat het tot nu toe vooral de belastingbetaler is die voor de kosten is opgedraaid, en dat belastinginkomsten door regeringen in een groot aantal landen zijn gebruikt om particuliere banken en andere financiële instellingen te redden; overwegende dat steeds luider de roep klinkt dat de financiële instellingen en betrokken partijen, die jarenlang enorme winsten hebben behaald ...[+++]

G. in der Erwägung, dass der Großteil der Kosten von den Steuerzahlern getragen wurde, deren Geld die Regierungen in vielen Teilen der Welt zur Rettung von Banken und anderen Finanzinstitutionen aufgewendet haben, in der Erwägung, dass immer mehr Forderungen laut werden, dass die Finanzinstitutionen und ihre Akteure, die jahrelang von übermäßig hohen Eigenkapitalrenditen und Bonuszahlungen profitiert und den größten Teil der weltweiten Unternehmensgewinne verzeichnet haben, einen gerechten ...[+++]


G. overwegende dat het tot nu toe vooral de belastingbetaler is die voor de kosten is opgedraaid, en dat belastinginkomsten door regeringen in een groot aantal landen zijn gebruikt om particuliere banken en andere financiële instellingen te redden; overwegende dat steeds luider de roep klinkt dat de financiële instellingen en betrokken partijen, die jarenlang enorme winsten hebben behaald ...[+++]

G. in der Erwägung, dass der Großteil der Kosten von den Steuerzahlern getragen wurde, deren Geld die Regierungen in vielen Teilen der Welt zur Rettung von Banken und anderen Finanzinstitutionen aufgewendet haben, in der Erwägung, dass immer mehr Forderungen laut werden, dass die Finanzinstitutionen und ihre Akteure, die jahrelang von übermäßig hohen Eigenkapitalrenditen und Bonuszahlungen profitiert und den größten Teil der weltweiten Unternehmensgewinne verzeichnet haben, einen gerechten ...[+++]


Er bestaat een lange lijst van ondernemingen die enorme winsten hebben geboekt dankzij de opoffering, de inspanning en de professionaliteit van de werknemers en die hun bedrijf vervolgens toch liever verplaatsen, soms zelfs naar derde landen. Daardoor zadelen ze de lidstaten op met enorme werkloosheid en nijpende sociale problemen.

Die Liste der Unternehmen ist lang, die unter anderem durch die Opferbereitschaft, den Einsatz und den Professionalismus ihrer Mitarbeiter erhebliche Gewinne eingefahren und sich dann entschieden haben, ihre Produktion zu verlagern, oftmals in Nicht-EU-Länder, und dann skrupellos die sich daraus ergebende Arbeitsmarkt- und Sozialkrise auf die Mitgliedstaaten abwälzen.


Ondernemingen zijn doorgaans vennootschapsbelastingplichtig voor de in een land geboekte winst indien zij in dat land een belastbare aanwezigheid hebben (daar een zogeheten "vaste inrichting" hebben).

In der Regel müssen Unternehmen Körperschaftsteuer auf die in einem Land erzielten Gewinne entrichten, wenn sie dort eine Betriebsstätte haben.


Uit het scorebord blijkt dat verscheidene lidstaten goede vooruitgang hebben geboekt bij het versterken van de duurzaamheid van de industrie, het verbeteren van de ondersteuning van kleine en middelgrote ondernemingen en de hervorming van het openbaar bestuur. De overgang naar een kenniseconomie, met grotere arbeidsproductiviteit en hoogwaardige banen, zet volgens het scorebord door.

Aus dem Anzeiger für die Wettbewerbsfähigkeit geht hervor, dass mehrere Mitgliedstaaten durchaus Fortschritte verbuchen konnten und es ihnen gelungen ist, die Industrie nachhaltiger zu gestalten, kleine und mittlere Unternehmen (KMU) besser zu fördern und die öffentliche Verwaltung zu reformieren.


- (FI) Mevrouw de Voorzitter, de klimaatmaffia gebruikt goedgelovige groene politici om honderden miljoenen euro’s aan belastinginkomsten van de ontwikkelde landen over te hevelen naar supranationale ondernemingen die enorme winsten maken in ontwikkelingslanden en naar staatsbedrijven van ontwikkelingslanden, in de vorm van het soort klimaatbelasting dat nu wordt voorgesteld.

– (FI) Frau Präsidentin, die Klimamafia nützt mit dieser Art der Klimasteuer, wie sie derzeit beworben wird, die Gutgläubigkeit grüner Politiker aus, um Hunderte Millionen Euro an Steuergeldern der Entwicklungsländer an supranationale Unternehmen zu übertragen, die in den Entwicklungsländern enorme Umsätze erwirtschaften, sowie an in den Entwicklungsländern ansässige st ...[+++]


H. overwegende dat de levensmiddelensector, zowel aan de productie- als aan de distributiezijde, al maar meer geconcentreerd is en gecontroleerd wordt door grote ondernemingen, die enorme winsten boeken door de consumenten prijzen op te leggen die een veelvoud zijn van de prijzen die ze aan de producenten betalen,

H. in der Erwägung, dass der Lebensmittelsektor sowohl hinsichtlich der Erzeugung als auch beim Vertrieb durch zunehmende Konzentration gekennzeichnet ist und von Großunternehmen beherrscht wird, die erhebliche Gewinne erzielen, indem sie Verbraucherpreise erzwingen, die ein Mehrfaches der Erzeugerpreise betragen,


De lidstaten hebben vooruitgang geboekt bij de verwezenlijking van de drie prioritaire doelstellingen die voor het jaar 2003 in het Europees Handvest voor kleine ondernemingen zijn opgenomen en die bijdragen tot de verbetering van het klimaat voor deze ondernemingen, namelijk toegang tot financiering, innovatie en technologieoverdracht en raadpleging van kleine ondernemingen.

Bei der Umsetzung der Europäischen Charta für Kleinunternehmen, die das Ziel hat, die Rahmenbedingungen für Kleinunternehmen zu verbessern, haben die Mitgliedstaaten in den drei für 2003 festgelegten Schwerpunktbereichen Fortschritte erzielt: Zugang zu Finanzmitteln, Innovation und Technologietransfer, Konsultation von Kleinunternehmen.


Volgens het verslag van de Commissie over de situatie van de interne markt voor diensten, dat in juli 2002 werd gepubliceerd (zie IP/02/1180) hebben ondernemingen en consumenten in Europa de indruk dat zij nog steeds benadeeld worden door de enorme kloof tussen de visie van een geïntegreerde Europese economie en de werkelijkheid waarmee ze dagelijks te maken hebben.

Nach dem Bericht der Kommission über den Stand des Binnenmarkts für Dienstleistungen, der im Juli 2002 veröffentlicht wurde (siehe IP/02/1180), fühlen sich europäische Unternehmen und Verbraucher immer noch benachteiligt, da zwischen der Vision eines wirtschaftlich integrierten Europas und der Wirklichkeit, die sie tagtäglich erleben, eine große Lücke klafft.


De andere door de Commissie opgelegde voorwaarden luiden als volgt: -het plan mag niet gewijzigd worden zonder de voorafgaande goedkeuring van de Commissie; -Crédit Lyonnais zal afgesplitste industriële en handelsactiva (Usinor- Sacilor) slechts kunnen terugkopen tegen de prijs waarvoor het betrokken actief werd overgedragen aan het Consortium de Réalisations (CDR - zie Achtergrond), of tegen de marktprijs, op voorwaarde dat deze hoger is dan de prijs van de overdracht van het actief aan CDR; een algemeen plafond van 5 miljard FF we ...[+++]

Die Kommission hat ihre Zustimmung mit weiteren Auflagen verknüpft: - der Rettungsplan darf nicht ohne Einwilligung der Kommission geändert werden; - der Crédit Lyonnais darf seine ausgegliederten Aktiva in Industrie und Handel (z. B. Usinor-Sacilor-Aktien) nur zu dem Preis zurückkaufen, zu dem sie dem Consortium de Réalisations (CDR - siehe Hintergrund) übertragen wurden, oder aber zum Marktpreis, wenn dieser über dem erstgenannten Preis liegt, in jedem Falle nur für eine Gesamtsumme von 5 Mrd. FF; - zwischen der Ausgliederungsgese ...[+++]


w