Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ondernemingen die enorme winsten hebben » (Néerlandais → Allemand) :

Dergelijke ontwikkelingen zullen een enorme impact hebben op de totale economische groei, de werking van de interne markt en het concurrentievermogen van de Europese ondernemingen.

Derartige Entwicklungen werden starke Auswirkungen auf das allgemeine Wirtschaftswachstum, das Funktionieren des Binnenmarktes und die Wettbewerbsfähigkeit von EU-Unternehmen haben.


Europese normen hebben een enorme waarde voor het concurrentievermogen van ondernemingen op het gebied van vervoer, machines, elektrotechnische producten en andere takken van de industrie, alsook op het gebied van telecommunicatie.

Europäische Normen sind von enormem Wert für die Wettbewerbsfähigkeit von Unternehmen, die in den Bereichen Verkehr, Maschinenbau, Elektrotechnik und anderen Branchen des Verarbeitenden Gewerbes sowie auf dem Gebiet der Telekommunikation tätig sind.


G. overwegende dat het tot nu toe vooral de belastingbetaler is die voor de kosten is opgedraaid, en dat belastinginkomsten door regeringen in een groot aantal landen zijn gebruikt om particuliere banken en andere financiële instellingen te redden; overwegende dat steeds luider de roep klinkt dat de financiële instellingen en betrokken partijen, die jarenlang enorme winsten hebben behaald op aandelen, jaarlijks excessieve bonussen hebben ...[+++]

G. in der Erwägung, dass der Großteil der Kosten von den Steuerzahlern getragen wurde, deren Geld die Regierungen in vielen Teilen der Welt zur Rettung von Banken und anderen Finanzinstitutionen aufgewendet haben, in der Erwägung, dass immer mehr Forderungen laut werden, dass die Finanzinstitutionen und ihre Akteure, die jahrelang von übermäßig hohen Eigenkapitalrenditen und Bonuszahlungen profitiert und den größten Teil der weltweiten Unternehmensgewinne verzeichnet haben, einen gerechten ...[+++]


G. overwegende dat het tot nu toe vooral de belastingbetaler is die voor de kosten is opgedraaid, en dat belastinginkomsten door regeringen in een groot aantal landen zijn gebruikt om particuliere banken en andere financiële instellingen te redden; overwegende dat steeds luider de roep klinkt dat de financiële instellingen en betrokken partijen, die jarenlang enorme winsten hebben behaald op aandelen, jaarlijks excessieve bonussen hebben ...[+++]

G. in der Erwägung, dass der Großteil der Kosten von den Steuerzahlern getragen wurde, deren Geld die Regierungen in vielen Teilen der Welt zur Rettung von Banken und anderen Finanzinstitutionen aufgewendet haben, in der Erwägung, dass immer mehr Forderungen laut werden, dass die Finanzinstitutionen und ihre Akteure, die jahrelang von übermäßig hohen Eigenkapitalrenditen und Bonuszahlungen profitiert und den größten Teil der weltweiten Unternehmensgewinne verzeichnet haben, einen gerechten ...[+++]


- (FI) Mevrouw de Voorzitter, de klimaatmaffia gebruikt goedgelovige groene politici om honderden miljoenen euro’s aan belastinginkomsten van de ontwikkelde landen over te hevelen naar supranationale ondernemingen die enorme winsten maken in ontwikkelingslanden en naar staatsbedrijven van ontwikkelingslanden, in de vorm van het soort klimaatbelasting dat nu wordt voorgesteld.

– (FI) Frau Präsidentin, die Klimamafia nützt mit dieser Art der Klimasteuer, wie sie derzeit beworben wird, die Gutgläubigkeit grüner Politiker aus, um Hunderte Millionen Euro an Steuergeldern der Entwicklungsländer an supranationale Unternehmen zu übertragen, die in den Entwicklungsländern enorme Umsätze erwirtschaften, sowie an in den Entwicklungsländern ansässige st ...[+++]


Er bestaat een lange lijst van ondernemingen die enorme winsten hebben geboekt dankzij de opoffering, de inspanning en de professionaliteit van de werknemers en die hun bedrijf vervolgens toch liever verplaatsen, soms zelfs naar derde landen. Daardoor zadelen ze de lidstaten op met enorme werkloosheid en nijpende sociale problemen.

Die Liste der Unternehmen ist lang, die unter anderem durch die Opferbereitschaft, den Einsatz und den Professionalismus ihrer Mitarbeiter erhebliche Gewinne eingefahren und sich dann entschieden haben, ihre Produktion zu verlagern, oftmals in Nicht-EU-Länder, und dann skrupellos die sich daraus ergebende Arbeitsmarkt- und Sozialkrise auf die Mitgliedstaaten abwälzen.


H. overwegende dat de levensmiddelensector, zowel aan de productie- als aan de distributiezijde, al maar meer geconcentreerd is en gecontroleerd wordt door grote ondernemingen, die enorme winsten boeken door de consumenten prijzen op te leggen die een veelvoud zijn van de prijzen die ze aan de producenten betalen,

H. in der Erwägung, dass der Lebensmittelsektor sowohl hinsichtlich der Erzeugung als auch beim Vertrieb durch zunehmende Konzentration gekennzeichnet ist und von Großunternehmen beherrscht wird, die erhebliche Gewinne erzielen, indem sie Verbraucherpreise erzwingen, die ein Mehrfaches der Erzeugerpreise betragen,


De enorme financiële hefboom van de Europese sector van het vermogensbeheer (7 000 miljard EUR in 2009) moet worden aangewend om de ontwikkeling te bevorderen van ondernemingen die ervoor hebben gekozen om naast het legitieme winststreven ook doelstellingen van algemeen belang en op het gebied van een sociale, ethische en milieuvriendelijke ontwikkeling te beogen.

Die ungeheuren Finanzierungsmöglichkeiten, die die europäische Vermögensverwaltungs-branche bietet (7 000 Mrd. EUR im Jahr 2009), müssen zur Förderung von Unternehmen genutzt werden, die sich dafür entschieden haben, neben legitimem Gewinnstreben auch Ziele des Allgemeininteresses oder der sozialen, ethischen oder ökologischen Entwicklung zu verfolgen.


De enorme financiële hefboom van de Europese sector van het vermogensbeheer (7 000 miljard EUR in 2009) moet worden aangewend om de ontwikkeling te bevorderen van ondernemingen die ervoor hebben gekozen om naast het legitieme winststreven ook doelstellingen van algemeen belang en op het gebied van een sociale, ethische en milieuvriendelijke ontwikkeling te beogen.

Die ungeheuren Finanzierungsmöglichkeiten, die die europäische Vermögensverwaltungs-branche bietet (7 000 Mrd. EUR im Jahr 2009), müssen zur Förderung von Unternehmen genutzt werden, die sich dafür entschieden haben, neben legitimem Gewinnstreben auch Ziele des Allgemeininteresses oder der sozialen, ethischen oder ökologischen Entwicklung zu verfolgen.


Dergelijke ontwikkelingen zullen een enorme impact hebben op de totale economische groei, de werking van de interne markt en het concurrentievermogen van de Europese ondernemingen.

Derartige Entwicklungen werden starke Auswirkungen auf das allgemeine Wirtschaftswachstum, das Funktionieren des Binnenmarktes und die Wettbewerbsfähigkeit von EU-Unternehmen haben.


w