Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ondernemingen die hebben gereageerd zogenoemde » (Néerlandais → Allemand) :

De recente studie van de Finse mededingingsautoriteit inzake de handel in consumentengoederen voor dagelijks gebruik laat bijvoorbeeld zien dat 90% van de ondernemingen die hebben gereageerd zogenoemde “marketingtoelagen” hadden betaald, die verband hielden met onduidelijke voordelen.

So ergibt sich aus der neuen Studie der finnischen Wettbewerbsbehörde über den Handel mit Gütern des täglichen Verbrauchs, dass 90 % der antwortenden Unternehmen so genannte „Vermarktungsprämien“ zu zahlen hatten, wobei unklar blieb, welchem Zweck diese dienten.


F. overwegende dat veiligheidstroepen van de regering op de oproepen tot afscheiding van het zuiden hebben gereageerd met de wrede onderdrukking van de zogenoemde zuidelijke beweging; dat de veiligheidstroepen op grote schaal de mensenrechten hebben geschonden – onwettige executies, willekeurige arrestaties, mishandelingen, inbreuken op de vrijheid van vergadering en de vrijheid van meningsuiting en arrestaties van journalisten – ...[+++]

F. in der Erwägung, dass die Sicherheitskräfte der Regierung auf Forderungen nach einer Abspaltung des Südens mit der brutalen Unterdrückung der sogenannten Südlichen Bewegung reagiert haben, und in der Erwägung, dass die Sicherheitskräfte weit verbreitete Menschenrechtsverletzungen – rechtswidrige Morde, willkürliche Festnahmen, Anwendung körperlicher Gewalt, Einschränkungen der Versammlungs- und Redefreiheit, Verhaftungen von Journalisten – begangen haben, die den Konflikt anheizten, statt dass nach zivilen Lösu ...[+++]


De Commissie nam contact op met de haar bekende ondernemingen die in Zuid-Korea droog natriumgluconaat produceren, maar die producenten hebben niet gereageerd.

Die Kommission nahm Kontakt zu den Unternehmen in Südkorea auf, die bekanntermaßen Natriumgluconat in trockener Form herstellen, von diesen Herstellern gingen jedoch keine Antworten ein.


een procedure om te bepalen of toegang tot een internationale passagiersvervoerdienst per spoor het zogenoemde economische evenwicht van het openbaar vervoer in gevaar brengt. een verduidelijking van de nadere bepalingen met betrekking tot het verlenen van het recht op toegang, en een belangrijke bepaling is dat de lidstaten een heffing kunnen toepassen op internationaal passagiersvervoer per spoor, een clausule waarin staat dat lidstaten die hun markt hebben opengesteld voor internationaal passagiersvervoer per spoor, de toegang kunnen verb ...[+++]

ein Verfahren, bei dem festgestellt wird, ob der Zugang zum Markt für grenzüberschreitende Personenverkehrsdienste das wirtschaftliche Gleichgewicht eines öffentlichen Verkehrsdienstes gefährden würde; eine Präzisierung der Einzelheiten der Gewährung des Zugangsrechts; hierzu zählt als eine wichtige Bestimmung, dass die Mitgliedstaaten eine Abgabe auf grenzüberschreitende Schienenpersonenverkehrsdienste erheben können; eine Bestimmung, wonach die Mitgliedstaaten, die ihren Markt für grenzüberschreitende Schienenpersonenverkehrsdienste geöffnet haben, ...[+++]Unternehmen aus Mitgliedstaaten, deren Märkte noch abgeschottet sind, das Zugangsrecht verweigern können.


Dit is echter een moment om vooruit te kijken en niet achterom, omdat we het akkoord nu immers op tafel hebben liggen. Zoals een aantal collega’s al heeft gezegd, moet er nog veel werk worden verzet om de verantwoordelijkheden voor organisaties duidelijk af te bakenen en om er via de zogenoemde bevoegde autoriteiten in de lidstaten voor te z ...[+++]

Wie jedoch einige Kollegen bereits gesagt haben – und zu diesem Zeitpunkt sollten wir eher nach vorne als nach hinten schauen, weil eine Einigung vor uns liegt – ist viel zu tun, um die eindeutigen Aufgaben der Organisationen festzulegen und durch die so genannten zuständigen Behörden in den Mitgliedstaaten sicherzustellen, dass die Arbeitsprozesse der Unternehmen und alle, die an potenziell umweltschädigenden Aktivitäten beteiligt sind, sich ihrer potenziellen Verantwortung im Rahmen dieser R ...[+++]


Volgens de Italiaanse wetgeving komen kredietinstellingen die hypotheken verstrekken zonder een hoofdkantoor of bijkantoor in Italië te hebben, niet in aanmerking voor sommige tijdelijke belastingvrijstellingen (de zogenoemde "Imposta sostitutiva") die zijn voorbehouden aan in Italië gevestige ondernemingen.

Nach italienischem Recht können Kreditinstitute, die Hypotheken anbieten, ohne einen satzungsmäßigen Sitz oder eine Zweigstelle in Italien zu besitzen, bestimmte Steuervergünstigungen (die sogenannten 'Imposta sostitutiva'), die niedergelassenen Unternehmen vorbehalten sind, nicht in Anspruch nehmen.


Derhalve heeft zij een aanzienlijk gunstigere benadering gevolgd in zaken waarin bedrijven zich niet op kunstmatige wijze hebben beschermd tegen concurrentie, maar er de voorkeur aan hebben gegeven hun samenwerking kracht bij te zetten middels technologielicenties, het oprichten van gemeenschappelijke ondernemingen, zogenoemde strategische allianties, of tenslotte concentraties.

Deswegen hat sie in den Fällen, wo Unternehmen lieber ihre Zusammenarbeit durch Technologielizenzen, Gemeinschaftsunternehmen, strategische Bündnisse oder Zusammenschlüsse verstärken, statt sich vor externen Wettbewerb zu schützen, einen wesentlich günstigeren Standpunkt bezogen.


Kleine en middelgrote ondernemingen van de handelssector hebben al gereageerd door onafhankelijke netwerken van inkoopcombinaties en vrijwillige filiaalbedrijven op te zetten.

Die im Handelssektor tätigen KMU haben darauf bereits reagiert und unabhängige Käufervereinigungen und freiwillige Ketten gebildet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondernemingen die hebben gereageerd zogenoemde' ->

Date index: 2023-04-21
w