Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ondernemingen en burgers hier weinig " (Nederlands → Duits) :

Welnu, het mag weliswaar zinvol lijken om een effectbeoordeling uit te voeren en het doel van vermindering van de administratieve kosten en vereenvoudiging van de wetgeving is eveneens toe te juichen, dat neemt niet weg dat de EU dit al jarenlang doet, maar dat de ondernemingen en burgers hier weinig van hebben kunnen merken.

Nun mag es zwar sinnvoll erscheinen, eine Folgenabschätzung zu erstellen, und auch das Ziel der Verringerung von Verwaltungskosten und der Vereinfachung des Rechts ist begrüßenswert, aber das nimmt sich die EU schon seit Jahren vor, doch bei den Unternehmen und Bürgern kommt wenig davon an.


Gezien de specifieke voorbeelden die u hier vandaag heeft gegeven en de gevallen van misbruik die door de Commissie aan de kaak zijn gesteld, zou het mogelijk moeten zijn om het toepassingsgebied van de richtlijn alsnog breder te maken dan uitsluitend de betrekkingen tussen frauduleuze ondernemingen en burgers.

Möglicherweise ist jetzt im Lichte der von Ihnen hier aufgeführten konkreten Beispiele und der von der Kommission aufgedeckten Missbrauchsfälle eine Ausweitung der Richtlinie auf den Bezug Betrüger/Bürger in der Novelle, die im nächsten Jahr kommen soll, möglich.


Hier in ons Parlement klagen wij voortdurend dat de burgers zo weinig interesse tonen in de Europese Unie.

Wir hier in unserem Parlament, wir beklagen unablässig das Desinteresse der Bürgerinnen und Bürger an der Europäischen Union.


Bovendien vinden te weinig burgers en ondernemingen hun weg naar Solvit.

Darüber hinaus finden zu wenige Menschen und Unternehmen den Weg zu SOLVIT.


4. acht het van belang burgers, consumenten en ondernemingen volledige, objectieve en passende informatie te verstrekken over hun rechten op de interne markt; roept de Commissie en de lidstaten op hier een prioriteit van te maken en bruikbare informatiesystemen en communicatiestrategieën uit te werken, in het bijzonder met betrekking tot de sociale rechten van burgers, en met name voldoende financiële middelen ter beschikking te s ...[+++]

4. hält eine umfassende, objektive und ausreichende Information von Bürgern, Verbrauchern und Unternehmen über ihre Recht im Binnenmarkt für essentiell; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, diese mit Vorrang zu betreiben, um hilfreiche Informationssysteme und Kommunikationsstrategien zu entwickeln, insbesondere was die sozialen Rechte der Bürger betrifft, und vor allem Geldmittel in ausreichender Höhe für die Durchführung von Informationskampagnen zur Verfügung zu stellen und sie wirtschaftlich einzusetzen;


Daarentegen heeft de Commissie geoordeeld dat er geen sprake kan zijn van een dienst van algemeen economisch belang en de toepassing van de desbetreffende Altmark-rechtspraak wanneer de leverancier geen duidelijke opdracht heeft, hij niet verplicht is alle burgers en ondernemingen in gebieden met weinig dekking breedbandtoegang te bieden en op breedband aan te sluiten en hij zich voornamelijk op het aansluiten van ondernemingen richt

Dahingegen hat die Kommission entschieden, dass das Vorliegen einer Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse und die anschließende Berufung auf die Altmark-Rechtsprechung nicht akzeptiert werden kann, wenn der Betreiber weder einen eindeutigen Auftrag noch die Verpflichtung hatte, Breitbandzugänge bereitzustellen und allen Bürgern und Unternehmen in unterversorgten Gebieten das Breitbandnetz zu ...[+++]


In de praktijk kunnen nog veel te weinig EU-burgers en ondernemingen echt hun energieleverancier kiezen.

In der Praxis hat eine viel zu große Zahl von Bürgern und Unternehmen in der EU gar nicht die Möglichkeit, ihren Versorger zu wählen.


Dit kan worden verklaard door het feit dat de procedure vooral door ondernemingen en advocaten wordt gebruikt en door het feit dat relatief weinig burgers bij grensoverschrijdende geschillen betrokken zijn.

Dies dürfte damit zusammenhängen, dass das Verfahren vornehmlich von Unternehmen und Anwälten genutzt wird und dass nur relativ wenige Bürgerinnen und Bürger in grenzüberschreitende Streitsachen verwickelt sind.


Door deze verdwenen arbeidsplaatsen zal het tekort natuurlijk kleiner worden, maar dit neemt niet weg dat de verwachting nog steeds is dat de "kloof" tussen het aanbod aan gekwalificeerde werknemers en de verwachte vraag in de hele Europese Unie in het jaar 2003 bij 1,6 miljoen mensen zal liggen (Bron: IDC, juni 2001). Hier zijn verschillende oorzaken voor. Een daarvan is dat, hoewel er duizenden mensen door ICT-ondernemingen ontslagen zijn, slechts weinig ICT-ondernemingen g ...[+++]

Zweifellos werden einige dieser Entlassenen vorhandene Lücken fuellen; dennoch wird geschätzt, dass die ,Lücke" zwischen dem Angebot an Arbeitskräften mit IKT-Kompetenz und dem voraussichtlichen Bedarf allein in der EU 2003 1,6 Millionen erreichen wird (Quelle Juni: IDC, Juni 2001). Dafür gibt es mehrere Gründe; einer besteht darin, dass es zwar bei den IKT-Unternehmen mehrere tausend Entlassungen gegeben hat, dass aber nur wenige Firmen qualifizierten IKT-Fachleute in größerer Zahl gekündigt haben.


Mijn verzoek aan de Commissie luidt om samen met de regio's en in het belang van de ondernemingen en de betrokken burgers hier termijnen te noemen waaraan we met z'n allen gezamenlijk kunnen werken.

Meine Bitte an die Kommission ist, zusammen mit den Regionen im Interesse der Unternehmen und der betroffenen Bürger hier Termine zu nennen, an denen wir alle dann gemeinsam arbeiten können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondernemingen en burgers hier weinig' ->

Date index: 2021-02-19
w